I found him by the railroad track this morning I could see that he was nearly dead I knelt down beside him and I listened Just to hear the words the dying fellow said He said, "They let me out of prison out in Frisco For ten long years I paid for what I done I was trying to get back to Louisiana To see my Rose and get to know my son"
今朝、線路のそばで彼を見つけました 彼はほとんど息絶え絶えでした 私は彼のそばにひざまずき、耳を傾けました 瀕死の男が語る言葉を聞くために 彼は言いました、"サンフランシスコの刑務所から出所させてもらったんだ 10年も長い間、自分の罪を償ってきた ルイジアナに帰るんだ ローズに会って、息子と顔合わせたいんだ"
"Give my love to Rose please, won't you, mister? Take her all my money, tell her, "Buy some pretty clothes" Tell my boy that daddy's so proud of him And don't forget to give my love to Rose"
"ローズに愛情を伝えてください、お願いです、あなた 彼女に私の全財産を渡して、"素敵な服を買ってあげてください"と伝えてください 息子に、パパは君をとても誇りに思っていると言っておくれ そして、ローズに愛情を伝えるのを忘れないでください"
"Won't you tell them I said thanks for waiting for me Tell my boy to help his mom at home Tell my Rose to try to find another 'Cause it ain't right that she should live alone Mister, here's the bag with all my money It won't last them long the way it goes God bless you for finding me this morning Now, don't forget to give my love to Rose"
"彼女に、私が待っていてくれたことに感謝を伝えてください 息子に、家にいるお母さんを助けるように伝えてください ローズには、別の男性を見つけるように伝えてください 彼女が一人でいるのは良くないことです あなた、これが私の全財産が入ったバッグです このお金は、長くはもたないでしょう 今朝、私を見つけてくれてありがとう さあ、ローズに愛情を伝えるのを忘れないでください"
"Give my love to Rose please, won't you, mister? Take her all my money, tell her, "Buy some pretty clothes" Tell my boy that daddy's so proud of him And don't forget to give my love to Rose"
"ローズに愛情を伝えてください、お願いです、あなた 彼女に私の全財産を渡して、"素敵な服を買ってあげてください"と伝えてください 息子に、パパは君をとても誇りに思っていると言っておくれ そして、ローズに愛情を伝えるのを忘れないでください"