Wild Wild West

アメリカの西部の荒涼とした雰囲気と、金銭や権力、危険な世界を生き抜く様子が描かれた曲です。ラッパーたちは、豪奢な暮らしや危険な生活を誇示し、仲間との絆や敵への脅威を表現しています。力強く攻撃的なリズムと、韻を踏んだ言葉が、聴く者を曲の世界に引き込みます。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Hey

ヘイ

Wild, wild West (Wild, wild) And I put the coolant on the TEC (Coolant) And I bought some land, I invest (Who?) Oh, stepping on a peasant (Oh) Woah, shawty gon' molest me (Woah) Bought a Richard Millie, you get the message (Richard Millie) And I’m Migo Gang like a Mexican (Gang) Introduce you to the gang with your bestie (Gang, gang, gang, gang, gang, gang) Hoppin' out the V with a freak (Out the V with a) Blue hundreds stacking up neat (Blue hunduns) You can get whacked in a week (Whacked) She got a big old booty, good physique (Ooh, hoo) In the jacuzzi, rubbin' on my feet (Hey) She so bad, she don’t wanna talk or speak (Bad) A lot of cash, say she love it when I speak (Cash) New baguettes, they look like water out the sea (Baguettes)

ワイルド、ワイルドウエスト(ワイルド、ワイルド) TECに冷却剤を入れた(冷却剤) 土地を買って投資したんだ(誰?) ペザントを踏みにじる(オー) うわー、彼女は私をセクハラするんだ(うわー) リチャード・ミリーを買った、メッセージはわかるだろう(リチャード・ミリー) 俺たちはメキシカンみたいにミーゴギャングだ(ギャング) 彼女とその友達をギャングに紹介してやる(ギャング、ギャング、ギャング、ギャング、ギャング、ギャング) Vから降りて、イカれたやつと(Vから降りて) 青い100ドル札が綺麗に積み上がっていく(青い100ドル札) 一週間でやられる可能性があるんだ(やられる) 彼女は大きなお尻をしていて、体格がいい(オー、フー) ジャグジーで、私の足をマッサージしてくれる(ヘイ) 彼女はすごく悪い女で、話したり喋ったりしたくないんだ(悪い) 大金があるんだ、私が喋ると喜ぶって言うんだ(金) 新しいバゲット、海から出た水みたいだ(バゲット)

Blow your brains, turn you to a sunroof (Blow your brains) Make the stick kit hit, kung-fu (Wah) Spend a hundred, let the zombie hunt you (Spend a hundred) Get you whacked when I sneeze, hachoo (Hachoo, whacked) Millionaires comin' through in white suits (Millionaires) Send the gang to come and snipe you (Send the gang) Yoga Flame, hit 'em with the Ryu (yoga flame) She givin' brain, this an In-N-Out move (Woo) I'ma put her in a Rover, fuck her in her Fashion Nova (Who?) Baguettes in the AP and it's cold like Minnesota ('Guettes) Double up the dose, she put a four up in the soda (Four) Tryna get this 'yola while the devil on my shoulder (’Yola) Like a snake, bet the stick bite your ass just like a cobra You can hate, fuck your bitch, I’ma fuck her on the cover When you up, yeah, they love you, don't forget about your brother 55 Bel Air, I got it bloody when I gut it (Gut it) Thought I was a sucker, make the chopper uppercut him (Uh) Gotta meet up with the gang, I’m like the coach, I call the huddle (Gang) Drippin' when I'm steppin', got me leavin’ back a puddle (Woo) Get a nigga stretched, real quiet, real subtle (Stretched) Big dawg status, don't play with this shit (Beast) Fuck around and spend a half a mil' on a hit (Who?) I'ma make a million off the rip (Who?) And I can snap my fingers, get you flipped (Hey)

お前らの脳みそを吹き飛ばして、サンルーフにしてやる(脳みそを吹き飛ばす) スティックキットをぶつけて、カンフーみたいに(ワ) 100ドル使って、ゾンビに追いかけさせる(100ドル) くしゃみをすると、お前を消すんだ、ハチョー(ハチョー、消す) 白スーツを着た億万長者がやってくる(億万長者) ギャングを送り込んで、お前を狙撃させてやる(ギャングを送り込む) ヨガフレーム、リュウで叩き込む(ヨガフレーム) 彼女は頭をやってる、これはインアンドアウトの動きだ(ウー) 彼女をローバーに乗せて、ファッションノバでやる(誰?) APにバゲットが入っていて、ミネソタみたいに寒い('Guettes) 投与量を2倍にする、彼女はソーダに4を入れた(4) 悪魔が肩に乗っている間に、'yolaを手に入れようとしてるんだ('Yola) 蛇のように、スティックがコブラのようにお前の尻を噛むだろう 憎んでくれてもいい、お前らの女は俺が表紙でやる 上がってくると、彼らは愛してくれる、兄弟のことを忘れないでくれ 55ベルエア、俺が腹を割ると血まみれになる(腹を割る) 俺を舐めてたのか、ヘリコプターでアッパーカットを食らわせる(ア) ギャングと会わなきゃ、俺はコーチみたいなもんだ、ハドルを呼ぶ(ギャング) 歩いてると滴り落ちてる、俺が歩いた跡に水たまりが残る(ウー) 奴を伸ばして、静かに、こっそりと(伸ばす) ビッグドッグのステータス、このクソみたいなことはするな(獣) ふざけんなよ、ヒットに50万ドル使うんだぞ(誰?) 俺はこの調子で100万ドル稼ぐ(誰?) 指を鳴らすと、お前をひっくり返せる(ヘイ)

Wild, wild West (Wild, wild) And I put the coolant on the TEC (Coolant) And I bought some land, I invest (Who?) Oh, stepping on a peasant (Oh) Woah, shawty gon' molest me (Woah) Bought a Richard Millie, you get the message (Richard Millie) And I'm Migo Gang like a Mexican (Gang) Introduce you to the gang with your bestie (Gang, gang, gang, gang, gang, gang) Hoppin' out the V with a freak (Out the V with a) Blue hundreds stacking up neat (Blue hunduns) You can get whacked in a week (Whacked) She got a big old booty, good physique (Ooh, hoo) In the jacuzzi, rubbin' on my feet (Hey) She so bad, she don't wanna talk or speak (Bad) A lot of cash, say she love it when I speak (Cash) New baguettes, they look like water out the sea (Baguettes)

ワイルド、ワイルドウエスト(ワイルド、ワイルド) TECに冷却剤を入れた(冷却剤) 土地を買って投資したんだ(誰?) ペザントを踏みにじる(オー) うわー、彼女は私をセクハラするんだ(うわー) リチャード・ミリーを買った、メッセージはわかるだろう(リチャード・ミリー) 俺たちはメキシカンみたいにミーゴギャングだ(ギャング) 彼女とその友達をギャングに紹介してやる(ギャング、ギャング、ギャング、ギャング、ギャング、ギャング) Vから降りて、イカれたやつと(Vから降りて) 青い100ドル札が綺麗に積み上がっていく(青い100ドル札) 一週間でやられる可能性があるんだ(やられる) 彼女は大きなお尻をしていて、体格がいい(オー、フー) ジャグジーで、私の足をマッサージしてくれる(ヘイ) 彼女はすごく悪い女で、話したり喋ったりしたくないんだ(悪い) 大金があるんだ、私が喋ると喜ぶって言うんだ(金) 新しいバゲット、海から出た水みたいだ(バゲット)

I'm the man with the plan (Uh-huh) I could put a shark on land (Shark on land) They like, "Damn, that nigga cool as a fan" (Cool as a fan) Drippin', leakin' like a faucet again (Faucet again) I got real pretty vibes in the pad (In the pad) Just a spot, got Chanel pot and pans (Chanel pot and pans) Lamborghini, come catch it if you can (Come and catch it if you can) Young GunWunna and I'm dressing like the ranch (I'm dressing like the ranch) Fifty thousand for the car, fuck the cost Z06 Vette slidin', paint it slime like the Hulk (Skrrt, skrrt) Hard top but any given time it come off (Any given time it come off) Baguettes in the face got my time hella off (Time hella off) Headed from the South to the North (North) Gunna worldwide, I be drippin' hot sauce (Hot sauce) I done put my balls in the hole like golf (Golf) I'm the one they call when the bros take a loss (Call when the bros take a loss) Had to keep it real with you, dawg (Uh-huh) Pour a pint in a liter and it still ain't dissolve (Nah) When I land, got my greeter overseas in the mall Type of Porsche is two-seater, I'ma speed it and park (I'm speedin') Cops pulled me over, I had weed in my drawers Yeezys, Balmains, diamonds, you can see 'em in the dark (On God) All blue but I'm slime, fuck your mind and your thoughts (Thoughts) Kill him while we ridin' in the real triple cross (Triple cross)

俺は計画を持つ男だ(アハ) サメを陸に上げることもできる(サメを陸に) 彼らは「くそー、あいつはファンみたいにクールだ」って言うんだ(ファンみたいにクール) 滴り落ちている、また蛇口みたいに漏れている(蛇口みたいに) パッドには本当に可愛い雰囲気があるんだ(パッドに) ただの場所だけど、シャネルの鍋とフライパンがあるんだ(シャネルの鍋とフライパン) ランボルギーニ、捕まえられるなら捕まえてみな(捕まえられるなら捕まえてみな) ヤングガンナー、俺は牧場みたいに服を着てるんだ(牧場みたいに服を着てる) 車に5万ドル、値段なんてどうでもいい Z06ヴェットが滑る、ハルクみたいに緑色のペイントを塗る(スクルト、スクルト) ハードトップだけど、いつでも外せるんだ(いつでも外せるんだ) 顔にバゲットがついている、俺の時間はめちゃくちゃ遅れている(時間はめちゃくちゃ遅れている) 南から北へ向かう(北) ガンナーは世界中どこにでもいる、俺はホットソースを垂らしている(ホットソース) 俺はお前のボールをゴルフのように穴に突っ込んだ(ゴルフ) 俺はお前の兄弟が損失を出すと、呼ばれるやつだ(兄弟が損失を出すと) お前にも本気で言わなきゃいけなかったんだ、犬(アハ) 1リットルに1パイント入れると、まだ溶けない(ナ) 着陸すると、モールに海外の案内役がいる ポルシェは2人乗り、スピードを出して駐車する(スピードを出して) 警察に捕まった、引き出しにマリファナがあった イージー、バルマン、ダイヤモンド、暗いところでも見えるんだ(神様) 全部青だけど、俺はスライム、お前の心とお前の考えはクソだ(考え) 本物のトリプルクロスで、奴を殺すんだ(トリプルクロス)

Wild, wild West (Wild, wild) And I put the coolant on the TEC (Coolant) And I bought some land, I invest (Who?) Oh, stepping on a peasant (Oh) Woah, shawty gon' molest me (Woah) Bought a Richard Millie, you get the message (Richard Millie) And I'm Migo Gang like a Mexican (Gang) Introduce you to the gang with your bestie (Gang, gang, gang, gang, gang, gang) Hoppin' out the V with a freak (Out the V with a) Blue hundreds stacking up neat (Blue hunduns) You can get whacked in a week (Whacked) She got a big old booty, good physique (Ooh, hoo) In the jacuzzi, rubbin' on my feet (Hey) She so bad, she don't wanna talk or speak (Bad) A lot of cash, say she love it when I speak (Cash) New baguettes, they look like water out the sea (Baguettes)

ワイルド、ワイルドウエスト(ワイルド、ワイルド) TECに冷却剤を入れた(冷却剤) 土地を買って投資したんだ(誰?) ペザントを踏みにじる(オー) うわー、彼女は私をセクハラするんだ(うわー) リチャード・ミリーを買った、メッセージはわかるだろう(リチャード・ミリー) 俺たちはメキシカンみたいにミーゴギャングだ(ギャング) 彼女とその友達をギャングに紹介してやる(ギャング、ギャング、ギャング、ギャング、ギャング、ギャング) Vから降りて、イカれたやつと(Vから降りて) 青い100ドル札が綺麗に積み上がっていく(青い100ドル札) 一週間でやられる可能性があるんだ(やられる) 彼女は大きなお尻をしていて、体格がいい(オー、フー) ジャグジーで、私の足をマッサージしてくれる(ヘイ) 彼女はすごく悪い女で、話したり喋ったりしたくないんだ(悪い) 大金があるんだ、私が喋ると喜ぶって言うんだ(金) 新しいバゲット、海から出た水みたいだ(バゲット)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Offset の曲

#ラップ

#アメリカ