I Don’t Fuck with You

この曲は、Big Seanが過去の恋愛関係について歌っており、その女性に対して一切関心がなくなったことを力強く表現しています。特に、E-40が参加した2番目のバースでは、自分の成功と充実した生活を対比させながら、過去の女性への失望と軽蔑を露わにします。 全体的に、自己中心的ながらも自信に満ち溢れた歌詞で、成功者としてのBig Seanの態度が伝わってきます。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Uh-huh Fuck

あーあー ファック

(Mustard on the beat, ho) I don't fuck wit' you You lil' stupid ass bitch, I ain't fuckin' wit'chu You lil', you lil' dumb ass bitch, I ain't fuckin' wit'chu I got a million trillion things I'd rather fuckin' do Than to be fuckin' with you (You,) lil' stupid ass

(マスタードのビート、ホ) お前とは付き合いたくないんだ お前みたいなバカなビッチ、もう付き合いたくない お前みたいな、お前みたいなバカなビッチ、もう付き合いたくない お前と付き合うよりも他に、やりたいことが миллион триллионов あるんだ お前と付き合うよりも、お前みたいなバカなビッチ

I don't give a fuck, I don't give a fuck, I don't, I don't I don't give a fuck, bitch, I don't give a Fuck about you, or anything that you do I don't give a fuck, I don't give a fuck, I don't, I don't Don't give a fuck about you, or anything that you do I don't give a fuck, uh

もうどうでもいい、もうどうでもいい、もう、もう もうどうでもいい、ビッチ、もうどうでもいい お前も、お前のすること全部も、どうでもいい もうどうでもいい、もうどうでもいい、もう、もう お前も、お前のすること全部も、どうでもいい もうどうでもいい、あー

I heard you got a new man, I see you takin' a pic (Woah) Then you post it up, thinkin' that it's makin' me sick Brr brr, I see you callin', I be makin' it quick I'ma answer that shit like, "I don't fuck wit'- Chu, bitch, I got no feelings to go I swear I had it up to here, I got no ceilings to go I mean, for real, fuck how you feel Fuck your two cents if it ain't goin' towards the bill, yeah And every day I wake up celebratin' shit, why? ‘Cause I just dodged a bullet from a crazy bitch, I Stuck to my guns (Woah,) that's what made me rich That's what put me on, that's what got me here, that's what made me this (This) And everything that I do is my first name (B-I-G) These hoes chase bread, aw damn, she got a bird brain Ain't nothin' but trill in me, aw man, silly me I just bought a crib, three stories; that bitch a trilogy And you know I'm rollin' weed that's fuckin' up the ozone I got a bitch that text me she ain't got no clothes on (Swerve) And then another one text (Swerve, swerve,) then your ass next And I'ma text your ass back, like—

新しい男ができたって聞いたよ、写真撮ってるの見かけたんだ (ウォー) それを投稿して、俺を病気にしようと思ってるんだろ ブブブ、電話してくるの見たけど、すぐに切るよ 「お前と付き合いたくない」って感じで、そうやって電話に出るんだ ビッチ、お前には何も感じないよ もううんざりしてたんだ、もう限界だった 本気で、お前の気持ちなんてどうでもいいんだ 請求書に関係ないなら、お前の意見なんて聞きたくない、ああ 毎日起き出しては、成功を祝ってるんだ、なぜかって? だって、クレイジーなビッチからの一発をかわしたから、俺は 自分の信念を貫いたんだ (ウォー)、それが俺を金持ちにしたんだ それが俺を成功させたんだ、それが俺をここに連れてきたんだ、それが俺を今の俺にしたんだ (この俺) そして、俺の行動すべてが俺のファーストネームなんだ (B-I-G) あいつらはお金に群がるんだ、あら、バカなやつだ 俺には真実しかない、あら、バカな俺 ちょうど家を建てたんだ、3階建て、あいつは三部作 それに、オゾン層を破壊するような草を吸ってるってことは知ってるだろうな 俺の女は服を着てないってテキストを送ってきた (スウェーブ) そしてまた別の女からテキストが来た (スウェーブ、スウェーブ)、その次は君の番だよ そして、お前のところにテキストを送り返すよ、こんな感じで—

I don't fuck wit' you You lil' stupid ass bitch, I ain't fuckin' wit'chu You lil', you lil' dumb ass bitch, I ain't fuckin' wit'chu I got a million trillion things I'd rather fuckin' do Than to be fuckin' with you, lil' stupid ass

お前とは付き合いたくないんだ お前みたいなバカなビッチ、もう付き合いたくない お前みたいな、お前みたいなバカなビッチ、もう付き合いたくない お前と付き合うよりも他に、やりたいことが миллион триллионов あるんだ お前と付き合うよりも、お前みたいなバカなビッチ

I don't give a fuck, I don't give a fuck, I don't, I don't I don't give a fuck, bitch, I don't give a (E-40) Fuck about you, or anything that you do I don't give a fuck, I don't give a fuck, I don't, I don't Don't give a fuck about you, or anything that you do (Hawoo) I don't give a fuck, uh

もうどうでもいい、もうどうでもいい、もう、もう もうどうでもいい、ビッチ、もうどうでもいい (E-40) お前も、お前のすること全部も、どうでもいい もうどうでもいい、もうどうでもいい、もう、もう お前も、お前のすること全部も、どうでもいい (ハウー) もうどうでもいい、あー

Got a million things on my mind, executive deals online, limited amount of time Chasin' these dollar signs and you ain't on your grind You liable to find me up in the MGM casino in the D Fuckin' off fetti I could've put on property From the Bay to the Murder Mitten, my niggas put murder missions She choosin', that's her decision, free my niggas in prison On the phone with a bitch who can't do shit For a pimp but make a nigga hella rich (Hella rich) Got a blunt in my dental, blowin' hemp in a rental On my way to Sacramento, late night; Arsenio (Arsenio) I'm never sentimental, go hard or go homeless Barely Harley, I'm chromeless (Uh,) you might end up domeless (Uh) I bet you she into me, her cheddar, she givin' me I'll make a bitch stand outside forever, like the Statue of Liberty (Mmm) Rest in pimp, Pimp C, underground king of the South I raise my styrofoam up, and pour some drink in my mouth (Pour up) Why you always comin' around with bad news? (Bad news) Say you want me to win, but hope I lose (Hope I lose) Askin' if I rock with other niggas in the crew (Crew,) but them niggas cool (Cool) It's just that—

頭の中は миллион のことでいっぱい、オンラインでエグゼクティブ契約、限られた時間 金儲けを追いかけてるけど、お前は何もやってない 俺を見つけたら、ディーのMGMカジノにいるだろう 俺が不動産に費やせたはずの金を無駄遣いしてるんだ ベイエリアからマダーミトンまで、俺の仲間たちは殺人任務を遂行してる 彼女は選んでるんだ、それは彼女の決断、刑務所に入れられた俺の仲間たちを解放しろ 何もできないビッチと電話で話してる チンピラのために、けど、俺をめちゃくちゃ金持ちにしてくれる (めちゃくちゃ金持ち) 歯に大麻を詰めて、レンタルでヘンプを吹いてる サクラメントに向かう途中、夜遅く、アーセニオ (アーセニオ) 俺は感傷的じゃない、成功するかホームレスになるか ほとんどハーレー、クロムなし (あー)、頭蓋骨のない状態になるかもな (あー) きっとお前は俺に夢中だろう、お前のお金、俺にくれるだろう ビッチを自由の女神みたいに、永遠に外に立たせるぜ (うーん) 安らかに、ピンプC、サウスのアンダーグラウンドのキング 俺は発泡スチロールのカップを掲げて、口に飲み物を注ぐ (注ぐ) なぜいつも悪い知らせを携えてやってくるんだ? (悪い知らせ) 俺が勝つのを望んでるって言うけど、俺が負けることを願ってる (俺が負けることを願ってる) クルーの他のやつらと仲良くしてるかどうか聞いてくる (クルー)、けど、あいつらはクール (クール) ただ—

I don't fuck wit' you (Lil' biatch) You lil' stupid ass bitch, I ain't fuckin' wit'chu (Uh-uh) You lil', you lil' dumb ass bitch, I ain't fuckin' wit'chu I got a million trillion things I'd rather fuckin' do Than to be fuckin' with you, lil' stupid ass

お前とは付き合いたくないんだ (ちっちゃいビッチ) お前みたいなバカなビッチ、もう付き合いたくない (あーあー) お前みたいな、お前みたいなバカなビッチ、もう付き合いたくない お前と付き合うよりも他に、やりたいことが миллион триллионов あるんだ お前と付き合うよりも、お前みたいなバカなビッチ

I don't give a fuck, I don't give a fuck, I don't, I don't I don't give a fuck, bitch, I don't give a Fuck about you, or anything that you do Don't give a fuck about you, or anything that you do (You) I don't give a fuck, I don't give a fuck, I don't, I don't I don't give a fuck, bitch, I don't give a Fuck about you, or anything that you do Don't give a fuck about you, or anything that you do

もうどうでもいい、もうどうでもいい、もう、もう もうどうでもいい、ビッチ、もうどうでもいい お前も、お前のすること全部も、どうでもいい お前も、お前のすること全部も、どうでもいい (お前) もうどうでもいい、もうどうでもいい、もう、もう もうどういい、ビッチ、もうどうでもいい お前も、お前のすること全部も、どうでもいい お前も、お前のすること全部も、どうでもいい

I got a new chick that I gotta thank God for (God) I got a new whip that I gotta thank the lot for (Swerve, swerve, swerve) Yeah, I got a lot, but want a lot more Yeah, we in the buildin', but I'm tryna take it to the top floor (Floor) I swear I hear some new bullshit every day I'm wakin' up (Uh) It seem like nowadays everybody breakin' up (Uh) That shit can break ya down, if you lose a good girl I guess you need a bad bitch to come around and make it up (Yup) I guess drama makes for the best content Everything got a bad side, even a conscience Now you're drinkin' 'til you're unconscious (Woah,) feel me When you get a fine bitch, just don't forget to read the fine print Life got me meditatin' like I'm in the Himalayas Keep it G with the L lit on me like the elevator Yeah, I know that karma too real, so I hope you doin' cool But still—

神に感謝しなきゃいけない新しい女がいるんだ (神) 感謝しなきゃいけない新しい車があるんだ (スウェーブ、スウェーブ、スウェーブ) ああ、俺にはたくさんあるけど、もっと欲しい ああ、建設中だけど、最上階まで行こうと思ってる (階) 毎日起きるたびに、新しいくだらない話を聞く気がする (あー) 最近はみんな別れてるみたいだな (あー) そんなのは、心を壊す、いい女を失ったら 悪いビッチがやってきて、全部取り戻してくれるんだろうな (そうだよ) ドラマは最高のコンテンツになるんだろ すべてに裏がある、良心にも 意識を失うまで飲む (ウォー)、わかるだろ いい女を手に入れたら、細かいことを確認するのを忘れないように ヒマラヤにいるみたいに、瞑想してるんだ エレベーターみたいに、LはGのまま、俺の上にある ああ、カルマは本当にあるって知ってるから、お前がうまくいってることを願ってる だけど、まだ—

Stupid ass bitch, I ain't fuckin' wit'chu No, no, no, no Little stupid ass, I ain't fuckin' wit' (Woah) I ain't fuckin', I ain't, I ain't fuckin' wit'chu (Woah) I ain't fuckin' wit'chu, ha Straight up, yeah, yeah Woah

バカなビッチ、もう付き合いたくない いや、いや、いや、いや ちっちゃいバカな、もう付き合いたくない (ウォー) もう付き合いたくない、もう、もう付き合いたくない (ウォー) もう付き合いたくない、は ストレートに、ああ、ああ ウォー

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Big Sean の曲

#ラップ

#アメリカ