How U Luv Dat

Young Dolphの"How U Luv Dat"は、贅沢なライフスタイル、莫大な富、そして成功を誇示するトラップアンセムです。この曲は、高価な車、デザイナーブランド、マリファナ、そして女性との関係について歌っています。Dolphは、贅沢な暮らしを送り、対戦相手よりも多くの富を持っていることを強調しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Honorable C.N.O.T.E) Yeah (Uh), yeah (Uh), yeah (Uh), yeah (Uh) Yeah (Uh), yeah (Uh), yeah (Uh), yeah (Uh) Yeah (Uh), yeah (Uh), yeah (Uh), yeah (Uh)

(Honorable C.N.O.T.E) そうだな (ああ)、そうだな (ああ)、そうだな (ああ)、そうだな (ああ) そうだな (ああ)、そうだな (ああ)、そうだな (ああ)、そうだな (ああ) そうだな (ああ)、そうだな (ああ)、そうだな (ああ)、そうだな (ああ)

Rockstar, but I don't ride no motherfuckin’ bike (Hey) I get too high for that shit, so I can't play with my life (Hey) Caked up, so I buy whatever I think I like (Yeah) I said I was done buying ice, nigga, psych (Psych) Parked the 'Rari at the crib and came back in a Bentley (What up?) Codeine what I’m sippin' (Pour up), Gelato I'm twistin' (Roll up) Got on too much ice, hard for the bitch to pay attention (Shinin') Menace just like Dennis (Traps), I got racks like Venus (Williams, hey) I put Yves Saint Laurent on my bitches (Yeah, yeah) Bought my lil' South Memphis bitch some titties (Yeah, yeah) Nothin' but mula when I talk in every sentence (Hey, hey) Nigga, I treat a Demon like a Hemi (Skrrt, skrrt)

ロックスターだが、バイクには乗らない (ヘイ) ハイになりすぎるから、人生を無駄にしたくない (ヘイ) 金持ちだから、欲しいものは何でも買う (イエー) もうアイスは買わないと言ったが、嘘だ (嘘だ) 家にフェラーリを停めて、ベントレーで戻ってきた (調子はどう?) コデインを飲んで (注げ)、ジェラートを巻いてる (巻け) アイスをつけすぎて、女は集中できない (輝いてる) デニスみたいな厄介者 (トラップ)、ヴィーナスみたいな金を持っている (ウィリアムズ、ヘイ) 女にはイヴ・サンローランを着せる (そう、そう) サウスメンフィスの女には豊胸手術をプレゼント (そう、そう) 話す言葉はすべて金の話 (ヘイ、ヘイ) デーモンをヘミのように扱う (スクルート、スクルート)

Unlimited racks, bitch, how you love that? (Bitch) Smokin' kush in the back of the Maybach, ayy How you love that, bitch, how you love that? (Bitch) Unlimited racks, bitch, how you love that? (Uh) How you love that, bitch? How you love that? (Bitch) How you love that, bitch? How you love that? (Bitch) How you love that, bitch? How you love that? (Bitch) Unlimited racks, bitch, how you love that?

札束が無限にある、ビッチ、どう思う? (ビッチ) マイバッハの後部座席でクッシュを吸ってる、ああ どう思う、ビッチ、どう思う? (ビッチ) 札束が無限にある、ビッチ、どう思う? (ああ) どう思う、ビッチ? どう思う? (ビッチ) どう思う、ビッチ? どう思う? (ビッチ) どう思う、ビッチ? どう思う? (ビッチ) 札束が無限にある、ビッチ、どう思う?

Ayy, unlimited racks (Racks), unlimited racks (Racks) I just got some sloppy from your girl and sent her back (Come get her) Smash her from the back, then put her out like Janet Jackson (Hah) On the top floor of the Trump Towers, music blastin’ Naw, I can’t fuck with suckers right now because I'm fastin’ (Sucker-free) Big shit poppin', yeah, nigga, I been havin' it (Ayy) Yeah, I got more guap than all of my opps put together (Fuck 'em) Blue ice on me, in my jumper like I’m a Blue Devil (Ayy) Fuck it, this fall, I'ma go enroll in Duke (University) Every Friday, smoke two pounds with the students (What?) How it feel when every time you kiss your baby mom (Hahaha) Boy, you kissin' my dick? You know how she use her tongue (It's Dolph)

ああ、無限の札束 (札束)、無限の札束 (札束) お前の女とヤッて送り返した (迎えに来い) 後ろからヤッて、ジャネット・ジャクソンみたいに追い出した (ハハ) トランプタワーの最上階で、音楽を爆音で流す 今は断食中だから、負け犬とは付き合えない (負け犬フリー) すごいことが起こってる、そう、俺は成功してる (ああ) 敵全員の金を合わせたよりも多くの金を稼いでいる (くそくらえ) ブルーデビルみたいにジャンパーに青いアイスをつけてる (ああ) くそくらえ、この秋、デューク大学に入学する (大学) 毎週金曜日、学生と2ポンドのマリファナを吸う (何?) 彼女にキスするたびにどんな気分だ? (ははは) おい、俺のチ○コにキスしてるのか? 彼女が舌をどう使うか知ってるだろ (俺はドルフだ)

Unlimited racks, bitch, how you love that? (Bitch) Smokin' kush in the back of the Maybach, ayy How you love that, bitch, how you love that? (Bitch) Unlimited racks, bitch, how you love that? (Uh) How you love that, bitch? How you love that? (Bitch) How you love that, bitch? How you love that? (Bitch) How you love that, bitch? How you love that? (Bitch) Unlimited racks, bitch, how you love that?

札束が無限にある、ビッチ、どう思う? (ビッチ) マイバッハの後部座席でクッシュを吸ってる、ああ どう思う、ビッチ、どう思う? (ビッチ) 札束が無限にある、ビッチ、どう思う? (ああ) どう思う、ビッチ? どう思う? (ビッチ) どう思う、ビッチ? どう思う? (ビッチ) どう思う、ビッチ? どう思う? (ビッチ) 札束が無限にある、ビッチ、どう思う?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Young Dolph の曲

#ラップ

#アメリカ