Tusa (English Version)

「Tusa (English Version)」は、カロル・Gとニッキー・ミナージュがコラボした楽曲で、失恋した女性が忘れられない元恋人に振り回される様子を描いています。強烈なビートにのせて、2人の女王が傷ついた心を力強く歌い上げる、エネルギッシュな一曲です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

¿Qué pasó contigo? Dímelo Rrr! O-O-Ovy on the Drums! (Mmm)

「何で一緒にいないの?」って聞いてみて Rrr! O-O-Ovy on the Drums! (Mmm)

No more damn excuses, her bitterness is useless Her friends said, "Don't let him do this" Fuck the man plays with your heart She ran out of reasons, now watch how she gets even Tables turned, and now who's pleading? And she'd be damned if it happened twice To get a heart but it's cold as ice She'll never cry again over a man, no

もう言い訳はいらない、彼女の苦しみは無駄よ 彼女の友達は「そんなことさせないで」って言ったわ あなたの心を弄ぶ男なんてクソくらえ 彼女は理由を見つけるのに疲れた、今度は彼女が仕返しをするところを見てなさい 立場は逆転し、今誰が懇願しているの? 二度とそんな目に遭うくらいなら、彼女は地獄に堕ちるわ 心を手に入れたけど、それは氷のように冷たい 彼女はもう男のために泣かないわ、もう

But the moment that they play that song She falls right back into that time She cries thinking 'bout him moving on Leave a message at the tone She calls but he don't pay no mind 'Cause he thinks he already moved on

でもあの曲が流れた瞬間 彼女はあの時に戻ってしまう 彼が去っていくのを考えて泣いてしまう 留守電メッセージを残す 彼女は電話をかけるけど、彼は気に留めない だって彼はもう乗り越えたと思ってるから

Pero hice todo este llanto por nada Ahora soy una chica mala And now you're kickin' and screamin', a big toddler Don't try to get your friends to come holla, holla Ayo (Kyuh!), I used to lay low (Uh-huh) I wasn't in the clubs, I was on my J.O (Oop!) Until I realized you a epic fail So don't tell your guys that I’m still your bae, yo (Ah!) 'Cause it's a new day, I'm in a new place (Uh-huh) Gettin' some new D, sittin' on a new face (Okay) 'Cause I know I'm the baddest bitch that you ever really met (Oop!) You searchin' for a badder bitch, and you ain't met her yet (Oop!) Ayo! Tell 'em to back off, he wanna slack off Ain't no more booty calls, you gotta jack off It's me and Karol G, we let them rats talk Don't run up on us, 'cause they lettin' the MACs off (Rrr!)

でも私はこんなにも泣いて、何も得られなかった 今は悪女よ あなたは今、大きな幼児みたいに泣き叫んでる 友達に助けを求めようとしないで アヨ(キュッ!)、私は以前は身を潜めていた(アハ) クラブには行かずに、自分の道を歩んでた(ウーッ! でも、あなたがとんでもない失敗だって気づいたのよ だから、あなたの友達にまだ私があなたの彼女だって言わないで(アハ! だって新しい日が始まったのよ、私は新しい場所にいる(アハ) 新しい男と遊んで、新しい顔の上で座ってる(オッケー) だって私は自分が今まで出会った中で一番イカした女だってわかってる(ウーッ!) もっとイカした女を探してるの?出会ってないわよ(ウーッ!) アヨ!みんなに引っ込めろって言って、彼は逃げる気 もうお尻電話はなしよ、自分でどうにかしなさい 私とカロル・Gは、あのネズミどもにしゃべらせておく 近づいてくるなよ、だって彼らはマックを撃ちまくってるから(Rrr!)

But the moment that they play that song She falls right back into that time She cries thinking 'bout him moving on Leave a message at the tone She calls but he don't pay no mind 'Cause he thinks he already moved on Eh, uh

でもあの曲が流れた瞬間 彼女はあの時に戻ってしまう 彼が去っていくのを考えて泣いてしまう 留守電メッセージを残す 彼女は電話をかけるけど、彼は気に留めない だって彼はもう乗り越えたと思ってるから Eh, uh

Un-un shot pa' la pena profunda (Un shot, eh) Y seguimo' gastando la funda (La funda) Otro shot pa' la mente (Yeah, yeah) Pa' que el recuerdo no la atormente (Ah; Oh) Ya no le copia a nada (Na') Su ex ya no vale nada (Nada) Se va pa' la disco y sólo quiere perrear (Perrear) Pero se confunde cuando empieza a tomar (Tomar)

深い悲しみを打ち消すためにショットを そして、私たちは持ち続ける 心を落ち着かせるためにショットを 思い出に苦しめられないように(アハ、オッ) もう何も真似しない 元カレはもう価値がない 彼女はディスコに行って、ただ踊り狂いたい でも飲み始めると混乱しちゃう

Ella se cura con rumba (Ah) Y el amor pa' la tumba (Yeah) To' los hombre' le zumban (Le zumban)

彼女はルンバで癒される(アハ) 愛は墓場へ(イエー) すべての男が彼女に群がる(群がる)

But the moment that they play that song She falls right back into that time She cries thinking 'bout him moving on Leave a message at the tone She calls but he don't pay no mind 'Cause he thinks he already moved on

でもあの曲が流れた瞬間 彼女はあの時に戻ってしまう 彼が去っていくのを考えて泣いてしまう 留守電メッセージを残す 彼女は電話をかけるけど、彼は気に留めない だって彼はもう乗り越えたと思ってるから

Hey, Karol G (Aha; Karol G) Nicki Minaj (Ah, aha), hey "The Queen" with "The Queen" (Aha, hahaha) O-O-Ovy on the Drums Ay!

ヘイ、カロル・G(アハ、カロル・G) ニッキー・ミナージュ(アハ、アハ)、ヘイ 「女王」と「女王」(アハ、ハハハ) O-O-Ovy on the Drums アッ!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ

#コロンビア