Lately I have had Yeah, yeah Oh, yeah, yeah (I’m in this bitch with Clayco) Yeah, yeah, yeah
最近、私は… ええ、ええ ああ、ええ、ええ (Claycoと一緒にいる) ええ、ええ、ええ
Don’t talk to me ‘bout loyalty (yeah) Yeah, I’ve stood in the rain for niggas that wouldn’t even do it for me (yeah) Yeah, and I done did the same for bitches that wouldn’t even think ‘bout me Yeah, and I done did the same for people that ended up changin' on me No, I’m not feelin' your energy (your energy) Yeah, I know that you not really fuckin’ with me, it’s cool (not really fuckin’ with me)
忠誠心について私に話さないでくれ (ええ) ええ、私は私にしてくれないであろう奴らのために雨の中に立っていた (ええ) ええ、そして私のことを考えもしない女たちにも同じことをしてきた ええ、そして最終的に私を変えた人たちにも同じことをしてきた いや、あなたのエネルギーを感じない (あなたのエネルギー) ええ、あなたが本当に私と仲良くしていないことは知っている、クールだ (本当に私と仲良くしていない)
And I got the same brothers from high school (high school) But ain’t no way I’m changin' up, ‘cause my niggas, they too bool (too bool) And ain’t no way I’m changin' bruh, yeah, you know that I got you (I got you) But I can’t cap, been pained out (Lately I), ‘cause I don’t think you can say the same, dude (Lately I) All the shit I been through All the shit I seen, nigga (Lately I) All these hoes I ran through (yeah) I don’t give a fuck, nigga (yeah) (Lately I) And every single rainy day I think ‘bout shit I could’ve did (I could’ve did) Call my bro and tell ‘em that I’m feelin’ bad, I’m feelin’ sick (I’m fucked up) And I text Ari, tell her that I love her, that’s my forever bitch I’m ATM, this shit changed my life and that’s just what it is (on God) Eighteen years, I can't cap lil’ nigga, I done made hella kids Oh yeah And I’m not talkin’ biology (biology) These niggas gon’ copy me (copy me) I guess I’m good at music, prodigy (prodigy) Am I gon’ fuck this hoe? Nigga, probably (probably) Brand new racks in, am I gon' fuck these up? Yeah, nigga, probably (probably) Brand new pack in, nigga, we rollin’ up straight out of grabba leaf (grabba leaf) Comin’ clean, I’m tryna make a bill' before it’s time to leave Comin’ clean, I just seen this bitch and she just followed me (on God) Coming clean, blue hundreds and dollar signs is all I see (on God) Coming clean, I'm locked in with my gang, we built off loyalty (Lately I) Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Lately I) Yeah, (Loyalty) yeah, yeah, yeah, yeah (Lately I)
そして高校時代からの兄弟がいる (高校) でも変わるつもりはない、だって俺の仲間は最高だから (最高) そして俺は変わらない、ああ、俺がお前を支えていることはわかっているだろう (お前を支えている) でも正直に言うと、傷ついている (最近) だって君も同じことを言えるとは思えないから (最近) 俺が経験してきたすべてのクソみたいなこと 俺が見てきたすべてのクソみたいなこと、おい (最近) 俺が関係を持ったすべての女たち (ええ) 俺は気にしない、おい (ええ) (最近) そして雨の日にはいつも、自分ができたはずのことを考える (できたはずのこと) 兄弟に電話して気分が悪い、気分が悪いと言う (めちゃくちゃだ) そしてAriにメッセージを送って、彼女を愛していると言う、彼女は永遠の女だ 俺はATMだ、これは俺の人生を変えた、それが現実だ (神に誓って) 18歳、嘘はつかない、たくさんの子供を作った ああ、そう そして生物学的な話をしているわけではない (生物学) こいつらは俺を真似するだろう (真似する) 俺は音楽の才能があるらしい、天才だ (天才) この女とヤるつもりか? おい、たぶん (たぶん) 真新しい札束が入ってきた、こいつらを使い果たすつもりか? ああ、おい、たぶん (たぶん) 真新しいパックが入ってきた、おい、grabbaの葉っぱから直接巻いている (grabbaの葉っぱ) 正直に言うと、去る前に金を稼ぎたい 正直に言うと、この女に会ったばかりで、彼女は俺をフォローした (神に誓って) 正直に言うと、青い100ドル札とドル記号しか見えない (神に誓って) 正直に言うと、俺は仲間と固く結ばれている、忠誠心で築かれた (最近) ええ、ええ、ええ、ええ、ええ (最近) ええ、(忠誠心) ええ、ええ、ええ、ええ (最近)
Don’t talk to me ‘bout loyalty (loyalty) Yeah (Lately I), I done stood in the rain for niggas that wouldn’t even do it for me (do it for me) Yeah, and I done did the same for bitches that wouldn’t even think ‘bout me (think ‘bout me) And I done did the same for people that ended up changin' on me (they changed on me) No, I’m not feeling your energy (energy) And I know that you really not fuckin' with me, it’s cool (it’s cool)
忠誠心について私に話さないでくれ (忠誠心) ええ (最近)、私にしてくれないであろう奴らのために雨の中に立っていた (私にしてくれない) ええ、そして私のことを考えもしない女たちにも同じことをしてきた (考えもしない) そして最終的に私を変えた人たちにも同じことをしてきた (彼らは私を変えた) いや、あなたのエネルギーを感じない (エネルギー) そしてあなたが本当に私と仲良くしていないことは知っている、クールだ (クールだ)
Yeah, but I’m still lovin' you (You) (I’m in this bitch with Clayco)
ええ、でもまだあなたを愛している (あなた) (Claycoと一緒にいる)