See if there's a black-and-white that can do a drive-by People are gonna have to die on this one As long as it ain't me ahead, I don't give a shit, just part of the job Are you resisting arrest? I haven't beaten anyone this bad in a long time Ah, come on, those beatings, those people were resisting arrest! (Uh) When we get together, doin' our thing In order to help each other
白黒のドライブバイができるか見てみよう この一件では人が死ぬことになるだろう 俺より先に死ぬやつは関係ない、ただの仕事の一部だ 抵抗してるのか? こんなに酷く人を殴ったのは久しぶりだ ああ、くそっ、あの殴り合い、奴らは逮捕に抵抗したんだ!(あー) 集まって、俺たちのことをやる時 お互いに助け合うために
Driving down the motherfuckin' highway The flyway, "Hey, bitch, you goin' my way?" Now I got a passenger I looked at the miniskirt, and I'm askin' her "Would you like to hit the fat bud? Or perhaps can I run your name through the mud? I mean, are you giving up the nappy dugout?" She said, "No," "Well then, get the fuck out! 'Cause I know where the hoes be fiendin' Plus your fat ass got my six-deuce leanin'" Bust a U on the avenue Why, oh, why, it ain't shit to do Bumping Sir Jinx's latest mix And you thought that shit played out in '86 Looking for my dogs Looked up in the mirror, being followed by the hogs One time's on my motherfucking line Why the fuck the swine had to get behind a nigga like me? They must think it's a G They both walk up with the G-L-O-C (Get out of the car! There was a robbery; the nigga looked just like you! All right, put your hands up, take your pants down, spread your cheeks!) Started they investigation: No driver's license, no registration When I stepped out the car, they slammed me Goddamn y'all, who got the camera?
クソッタレなハイウェイを走ってる フライウェイ、"おい、ブス、俺と同じ方向に行くのか?" 今や同乗者もいるんだ ミニスカートを見たから、彼女に聞いてみた "太い大麻を吸いたい? それとも、お前の名前を泥に塗ってやるか? つまり、お前はナッピーダグアウトを諦めるのか?" 彼女は言った、"いいえ"、"なら、出ていけ! だって、俺は女どもが渇望してる場所を知ってるんだ それに、お前の太った尻が俺のシックスデュースを傾けさせてる" アベニューでUターンだ なんで、なんで、やることなんかないんだ サー・ジンクスの最新のミックスをガンガンかけてる お前は、その曲が86年に終わったと思ったのか? 俺の犬を探してるんだ 鏡を見たけど、ブタどもにつけられてる 俺のクソッタレなラインに一回着信が入ってるんだ なんでクソッタレな豚どもは、俺みたいな黒人についてくるんだ? 奴らは、俺がGだと思ってるに違いない 二人ともG-L-O-Cを持って近づいてくる (車から降りろ!強盗があったんだ、黒人はお前とそっくりだったぞ! わかった、手を上げろ、ズボンを脱げ、お尻を広げろ!) 捜査を始めたんだ 運転免許証も、登録証もない 車から降りると、奴らは俺を叩きつけた クソったれ、誰がカメラを持っているんだ?
"Oh please, oh please, oh please, just gimme just one more hit" "Oh please, oh please, oh please, just gimme just one more hit" Who got the camera? "Oh please, oh please, oh please, just gimme just one more hit" "Oh please, oh please, oh please, just gimme just one more hit"
"お願い、お願い、お願い、あともう一回だけ吸わせて" "お願い、お願い、お願い、あともう一回だけ吸わせて" 誰がカメラを持っているんだ? "お願い、お願い、お願い、あともう一回だけ吸わせて" "お願い、お願い、お願い、あともう一回だけ吸わせて"
No lights, no camera, no action And the pigs wouldn't believe that my slave name is Jackson He said, "Don't lie to me! I'm looking for John, Matty, or Spike Lee" The motherfuckers called for backup I guess they planned to beat the mack up He called me a silly-ass thug And pulled out his billy-ass club Tearing up my coupe looking for the chronic Goddamn, nobody got a Panasonic?! Found an empty can of Old Gold Came around and put my ass in a choke hold Fucked around and broke my pager Then they hit a nigga with a Taser The motherfucking pigs was trying to hurt me I fell to the ground and said, "Lord, have mercy!" They hit me in the face, y'all But to them, it ain't nothin' but (just a friendly game of baseball) Crowd stood around; I said, "God damn ya! Who got the camera?"
ライトもカメラもない、アクションもない それに、豚どもは俺の奴隷の名前がジャクソンだって信じないんだ 彼は言った、"嘘をつくな! ジョン、マッティー、スパイク・リーを探してるんだ" クソッタレどもは応援を呼んだ どうやら、俺をボコボコにするつもりらしい 奴は俺をバカなタフガイ呼ばわりした そして、クソッタレなクラブを取り出した 俺のクーペをめちゃくちゃにして、大麻を探してるんだ クソっ、パナソニックを持っている奴は誰もいないのか?! 空のオールドゴールド缶を見つけた 俺に近づいてきて、チョークホールドをかけたんだ うっかりして、俺のページャーを壊した それから、クソッタレな豚どもは俺にテーザーを撃った クソッタレな豚どもは俺を傷つけようとしてたんだ 俺は地面に倒れて言った、"神様、どうか助けてください!" 奴らは俺の顔を殴ったんだ、みんな でも、奴らにとっては、ただの(フレンドリーな野球ゲーム)だ 人だかりができて、俺は言った、"クソッタレ! 誰がカメラを持っているんだ?"
"Oh please, oh please, oh please, just gimme just one more hit" "Oh please, oh please, oh please, just gimme just one more hit" Who the fuck got the camera? "Oh please, oh please, oh please, just gimme just one more hit" "Oh please, oh please, oh please, just gimme just one more hit"
"お願い、お願い、お願い、あともう一回だけ吸わせて" "お願い、お願い、お願い、あともう一回だけ吸わせて" 誰がクソッタレがカメラを持っているんだ? "お願い、お願い、お願い、あともう一回だけ吸わせて" "お願い、お願い、お願い、あともう一回だけ吸わせて"
I knew when I saw that deputy smirkin' That they was gonna put some work in Mr. Law had to hit me in the jaw 'Cause I called them faggots with guns and badges They played Rat-a-tat-tat on me head But if I had the gatty-gat-gat, they'd be dead A victim of a big fat 187 And little devils don't go to Heaven Last night it was eleven, but they wasn't scaring me So they tried the flashlight therapy I looked at the black one, call him a traitor I don't give a fuck if you got a Beta! Just take my fucking picture So I can go downtown and pitch a bitch about The one that called me a spook His name is Officer David Duke If the crowd wasn't around, he would've shot me Tried to play me out like my name was Rodney Fucking police gettin' badder 'Cause if I had a camera, the shit wouldn't matter (Bitch!)
あの副保安官がニヤニヤしてるのを見て 奴らは俺に何事かするつもりだとわかった ロー氏は何とかして俺の顎を殴らなければいけなかったんだ だって、俺が奴らを銃とバッジを持ったゲイ呼ばわりしたから 奴らは俺の頭をガタガタに叩いたんだ でも、俺が銃を持っていたら、奴らは死んでいた 大きな187の犠牲者になったんだ そして、小さな悪魔は天国に行けない 昨夜は11人いたけど、俺を怖がらせることはできなかった それで、奴らは懐中電灯療法を試したんだ 黒いやつを見たから、裏切り者呼ばわりした ベータを持ってるかどうかなんて関係ないんだ! ただ俺の写真を撮ってくれ それで、俺が街に行って、ブスに訴えるために 俺を幽霊呼ばわりしたやつについて その名前はデビッド・デューク警官だ 人だかりがなかったら、俺を撃ってたはずだ 俺をロドニーみたいにやろうとしたんだ クソッタレな警察はますます悪くなってる だって、俺にカメラがあれば、そんなことは関係なかったはずだ(ブス!)
Uhh, who got my nine? Who got my nine? Y'all done did it this time, heh Who the fuck got my nine?
うっ、俺のナインはどこだ? 俺のナインはどこだ? みんな、今回はやりすぎたな、へへ 誰がクソッタレが俺のナインを持っているんだ?