On Track

この曲は、困難な状況の中でも諦めずに前向きに進んでいく様子を描いたものです。歌詞では、夢の実現がなかなか見えず、焦りや不安を感じながらも、それでも「自分はまだ軌道に乗っている」と自分に言い聞かせ、希望を捨てずに進んでいく様子が語られています。困難はあっても、最終的には乗り越えて前に進むことができるというメッセージが込められています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I close my front door and turn on the light I let out a breath and hold in a sigh Ain't nothin' new, ain't that much in sight And if I'm counting days, dream fruition ain't what it's looking like

玄関のドアを閉めて明かりをつける 息を吸い込み、ため息をつく 目新しいものはないし、見えるものも少ない もし日々を数えているなら、夢の実現は今のところ期待できない

But strictly speaking, I'm still on track Strictly speaking, I'm holding on More than a minor setback But strictly speaking, I'm still on track And all of my dreams are still in sight 'Cause strictly speaking, I've got my whole life I lost a wheel a while back But strictly speaking, I'm still on track Challenges falling in my lap Strung out again, but still on track

でも厳密に言えば、私はまだ軌道に乗っている 厳密に言えば、私はしがみついている ちょっとした挫折以上のものじゃない でも厳密に言えば、私はまだ軌道に乗っている そして私の夢はすべて視界に入っている だって厳密に言えば、私は人生をすべて持っているんだ 少し前に車輪を1つ失ったけど でも厳密に言えば、私はまだ軌道に乗っている 課題が私のもとに舞い降りてくる またもや追い詰められたけど、それでも軌道に乗っている

I know it's unrealistic, over-optimistic I know I tried before this, I know it's nearly August I know I can't ignore this, looking forward to all this Sayin', "Babe, I just adore this" and, "Babe, can we afford this?" I know it's been a slow year, nothin' much to show here I didn't really go for it, so not a lot to show for it

非現実的だというのは分かっている、楽観的すぎるのも分かっている 前に試したことがあるのも分かっている、もう8月だというのも分かっている 無視できないのも分かっている、すべてを楽しみにしているのも分かっている 「ベイビー、君を本当に愛している」と「ベイビー、僕らはこれを買えるかな?」と言っている 1年がゆっくり過ぎたのは分かっている、見せられるものはあまりない 本当に目指さなかったから、見せられるものも少ない

The hardest part is over, adjusting makes it slower So glad you're comin' over, a wall to bring us closer The world ain't waitin' for ya, nothin' to lose it over We're just a little older, the rest comes easy The rest comes easy

一番難しいのはもう終わった、調整が遅くしてしまう 来てくれて本当に嬉しい、壁は私たちを近づけてくれる 世界は君を待っていない、失うものはない 少し年をとっただけ、あとは簡単 あとは簡単

('Cause life's like that) But strictly speaking, I'm still on track Strictly speaking, I'm holding back Troubles keep falling in my lap Yeah, but strictly speaking, I'm still on track So tell everyone I'll be alright 'Cause strictly speaking, I've got my whole life More than one major setback But strictly speaking, I'm still on track (Yeah)

(だって人生ってそういうものだ) でも厳密に言えば、私はまだ軌道に乗っている 厳密に言えば、私は立ち止まってる トラブルは私のもとに舞い降り続ける でも厳密に言えば、私はまだ軌道に乗っている だからみんなに大丈夫だって伝えておいて だって厳密に言えば、私は人生をすべて持っているんだ 大した挫折は1つじゃない でも厳密に言えば、私はまだ軌道に乗っている (Yeah)

The hardest part is over, adjusting makes it slower (Ooh) So glad you're comin' over, a wall to bring us closer (Still on track, motherfucker) The world ain't waitin' for ya, nothin' to lose it over We're just a little older, the rest gets easy The rest gets easy

一番難しいのはもう終わった、調整が遅くしてしまう (Ooh) 来てくれて本当に嬉しい、壁は私たちを近づけてくれる (まだ軌道に乗っているんだ、クソったれ) 世界は君を待っていない、失うものはない 少し年をとっただけ、あとは楽になる あとは楽になる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Tame Impala の曲

#ポップ

#オーストラリア