Yeah (Crowd Talking)
Yeah (群衆の雑音)
Rolling my eyes As you beg, I testify that I hate being alone But you finally got me out my zone I know and I miss you Know when I'm tripping Oh, yes it's difficult Thank God I'm Christian Remember how this all begun, just us My mama said you was bad news Like, "Dun-dun-dun-dun" You proved her right, every single night Oh my, oh my, can't close my eyes Can't open my eyes, don't know what to do I'm in some kind of mood You're so beautiful, you're so beautiful
目をそらす 君が懇願するけど、私は証言する 一人になるのが嫌いなんだ でも、君がついに私をこの場所から連れ出してくれた 分かってるし、君が恋しい 私が混乱しているときも ああ、確かに難しい 神に感謝、私はクリスチャン このすべてが始まったときを思い出す、私たちだけ 母は君が悪い知らせだと言った 「ドゥン・ドゥン・ドゥン・ドゥン」って 君は彼女を正しく証明した、毎晩 ああ、私のこと、私のこと、目を閉じられない 目を覚ますこともできない、どうしたらいいのかわからない 私はある種の気分なんだ 君はすごく美しい、すごく美しい
We gotta listen to the old Kelly You slipped out if you don’t know already Girl, I know you know already Girl, I know you know already Things are gettin' hot and heavy Things are gettin' hot and heavy Girl, I know you know already Girl, I know you, girl, I know you
ケリーを聞かなきゃ 君はすでに知っているはずなのに、すり抜けていった ガール、もう知ってるでしょう ガール、もう知ってるでしょう 事態は熱くなってきている 事態は熱くなってきている ガール、もう知ってるでしょう ガール、もう知ってるでしょう、ガール、もう知ってるでしょう
Girl, I know you know already What haven't we done before? What is not already mine? Couldn't tell you what's not yours
ガール、もう知ってるでしょう 私たちは何をまだやっていないんだ? 何がまだ私のものじゃないんだ? 君の持ち物じゃないものが何かは言えない
You said that you think about me every day Saturday to Saturday You see that I've been goin' through it Hopin' everything's okay I just want to let you know Everything these days is textual I just want to get a lil' sexual, with you 'Cause I remember way, way back With the waves under the wave cap You were someone else's wife in fact You didn't even look at me like that Then it all just switched, over time Step by step and you know what's next Girl, I can't pretend
君は毎日私のことを考えていると言った 土曜日から土曜日まで 私が大変な時期を過ごしているのがわかるでしょう すべてが大丈夫だと願っている ただ、君に知っておいてほしい 最近はすべてテキストメッセージ 君と少しだけセクシーになりたいんだ だって、昔を思い出す 波のキャップの下で波打ち際で 君は実際には誰かの妻だった 君は私にそんなふうに見向きもしなかった それから、時が経つにつれてすべてが変わってしまった 一歩ずつ、そして何が次に起こるのかわかっている ガール、もうごまかせないよ
We gon' have to listen to some old Kelly You slipped out if you don't know already Girl, I know you know already Girl, I know you know already Things are gettin' hot and heavy Things are gettin' hot and heavy Girl, I know you know already Girl, I know you know how it's gon' go down I know you, babe
ケリーを聞かなきゃ 君はすでに知っているはずなのに、すり抜けていった ガール、もう知ってるでしょう ガール、もう知ってるでしょう 事態は熱くなってきている 事態は熱くなってきている ガール、もう知ってるでしょう ガール、もう知ってるでしょう、どうなっていくのか
Girl, I know you know already What haven't we done before? What is not already mine? Couldn't tell you what's not yours Yeah, you know already Tell you what's not yours Tell you what's not yours
ガール、もう知ってるでしょう 私たちは何をまだやっていないんだ? 何がまだ私のものじゃないんだ? 君の持ち物じゃないものが何かは言えない Yeah, もう知ってるでしょう 君の持ち物じゃないものを教えてあげる 君の持ち物じゃないものを教えてあげる
Six months since I've been back in the Six And I can't help but wonder how you've been, babe
僕がトロントに戻ってから6ヶ月 そして、君は元気に過ごしているのかな、とどうしても気になってしまうんだ、ベイビー
What are you on? Gotta let me know something What are you on? Gotta let me know something What are you on? Gotta let me know something Wonder how you've been
何をやっているんだ? 何か教えてくれないと 何をやっているんだ? 何か教えてくれないと 何をやっているんだ? 何か教えてくれないと 君が元気に過ごしているのか気になってる
I've been out in Bel-Air like Will was These streets got so familiar Malibu coast where I meditate Book a plane home, then I hesitate Scared to see what I left behind It's weighin' heavy on my mind And I can't help but wonder how you've been, babe
僕はウィルみたいにベルエアにいるんだ この街はすごく馴染み深い マリブの海岸で瞑想するんだ 飛行機で家に帰る予約をするけど、ためらってしまう 僕が置いてきたものが何だったのかを見るのが怖いんだ 心が重くなっている そして、君は元気に過ごしているのかどうしても気になってしまうんだ、ベイビー
What are you on? Gotta let me know something What are you on? Gotta let me know something What are you on? Gotta let me know something Wonder how you've been, babe
何をやっているんだ? 何か教えてくれないと 何をやっているんだ? 何か教えてくれないと 何をやっているんだ? 何か教えてくれないと 君が元気に過ごしているのか気になってる、ベイビー
R. Kelly You slipped out if you don't know already Girl, I know you know already Girl, I know you know already Things are gettin' hot and heavy Things are gettin' hot and heavy Girl, I know you know already Girl, I know you know how it's gon' go down
R. Kelly 君はすでに知っているはずなのに、すり抜けていった ガール、もう知ってるでしょう ガール、もう知ってるでしょう 事態は熱くなってきている 事態は熱くなってきている ガール、もう知ってるでしょう ガール、もう知ってるでしょう、どうなるのか