I'm tryna roll like a thug already Take you back and then out to the club already I'm tryna make you some kids already Make me go half on the crib already (Dolla $ign, Dolla $ign, Dolla $ign, Dolla $ign)
もうすでに悪党のように振る舞いたいんだ 君を連れ戻してクラブに連れて行きたいんだ 君と子供を作りたいんだ 家の半分を君にあげたいんだ (Dolla $ign, Dolla $ign, Dolla $ign, Dolla $ign)
Say less, don't talk to me (Talk to me, talk to me) Say less, don't talk to me (Please don't talk to me)
余計なことは言うな、俺に話しかけるな (話しかけるな、話しかけるな) 余計なことは言うな、俺に話しかけるな (頼むから話しかけるな)
Too many questions (Questions), not enough answers (Answers) You want some more time (More time), I just don't have none (Have none) We can get to the point (To the point), skip all the small talk (Small talk) 'Nuff of the long talks (Long talks), send you on a long walk (Skrrt) I got a lot on my mind, things that I'm goin' through Don't wanna talk to you (Talk to you), way too involved with you (Oh no) To send you the voicemail (Voicemail), I had to boss on you Who is you talking to? (Ooh) Phone cut off on you
質問が多すぎる (質問)、答えが足りない (答え) もっと時間が欲しい (もっと時間)、でももうないんだ (もうない) 本題に入ろう (本題)、無駄話は全部飛ばそう (無駄話) 長話はもうたくさんだ (長話)、君を長い散歩に連れ出すよ (Skrrt) 頭の中がいっぱいだ、抱えていることがたくさんあるんだ 君と話したくない (話したくない)、君に深く関わりすぎてる (ああダメだ) 君にボイスメールを送るには、君に厳しくするしかなかったんだ 誰と話してるんだ? (Ooh) 電話切れたな
No long talks Everything is my fault (Everything is my fault) No long, no long emails, no long text No long talks (No long talks) Everything is my fault (Everything is my fault) You need to get to the point already We ain't tryna get to the club already (Oh, ooh)
長話はなしだ 全部俺のせいだ (全部俺のせいだ) 長いメールも、長いテキストも、長電話もなしだ 長話はなしだ (長話はなしだ) 全部俺のせいだ (全部俺のせいだ) もう本題に入らないと クラブに行く気はないんだ (ああ、ooh)
Say less, don't talk to me (Talk to me, talk to me) Say less, don't talk to me (Please don't talk to me)
余計なことは言うな、俺に話しかけるな (話しかけるな、話しかけるな) 余計なことは言うな、俺に話しかけるな (頼むから話しかけるな)
Know I shouldn't have stayed too long Running out of— Peace lil' mama, it was me, it was all my fault Three in the morning, I should be more kind to my liver I go belly up with three side piece desserts Around this time, it start to look like Caribana When I'm 'round, she want me to bust down on the kitten Message on read, was kinda livid Never paid for **** but I copped a couple fish fries Pills in a Ziploc, you should come and get me Your favorite thing is sin, huh? It's right between the center He put you up on game like a mentor He **** and then forget ya You called and he just saved her My pockets on big boy, my drop was color sea foam He thought that puka was all you good for I'm here to show you you more
こんなに長く一緒にいるべきじゃなかったのは分かってる もう限界が... 落ち着いてくれ、ママ、全部俺のせいだったんだ 午前3時、もっと肝臓に優しくすべきだった 3人の愛人にデザートを奢るなんて この時間になると、まるでカリバナみたいだ 俺がいると、彼女は俺に子猫みたいに甘えてくるんだ メッセージは既読無視、かなり腹が立った 今まで何もお金を払ったことはなかったけど、魚フライを2つ買った ジップロックに入れた薬、取りに来てよ 君の好きなのは罪だよね? まさにその真ん中にある 彼はまるでメンターのように君にゲームを教えてくれた 彼はセックスして忘れちゃうんだ 君が電話したら、彼はただ彼女を助けてくれた 俺のポケットはビッグボーイで、俺の車はシーフォームカラーだった 彼はあのプカシェルが君にとって価値があると思ったんだ 俺は君に、君がもっと価値があることを示すためにここにいるんだ
Guess that's what I'm here for Here for (Here for) Ooh (Ooh) Ooh yeah, ooh yeah, ooh yeah
それが俺の役目なんだ ここにいるんだ (ここにいるんだ) Ooh (Ooh) Ooh yeah, ooh yeah, ooh yeah