Be still Go on to bed Nobody knows what lies ahead Life is short to say the least We're in the belly of the beast Be still, wild and young Long may your innocence reign Like shells on a shore May your limits be unknown May your efforts be your own If you ever feel you can't take it anymore
静かに ベッドへ行きなさい 誰も未来がどうなるか知らない 人生は短すぎる 私たちは獣の腹の中にいる 静かに、ワイルドで若い あなたの無垢が長く続けばいい 海岸の貝殻のように あなたの限界は知られずに あなたの努力はあなた自身のものであり続ける もし耐えられないと感じたら
Don't break character You've got a lot of heart Is this real or just a dream Rise up like the sun Labor till the work is done
キャラを崩すな あなたはたくさんのハートを持っている これは現実か夢か 太陽のように昇り 仕事が終わるまで働き続けなさい
Be still One day you'll lead Fearlessness on your sleeve When you come back, tell me what did you see Was there something out there for me Be still Close your eyes Soon enough, you'll be on your own, steady and straight And if they drag you through the mud It doesn't change what's in your blood Over rock, over chain, over trap, over plane When they knock you down
静かに いつか君がリーダーになる 袖には恐れを知らないものが 戻ってきたら、何を見たのか教えて 僕のためになにかあったのか 静かに 目を閉じなさい すぐに、君は一人で、安定して真っ直ぐになる もし彼らが君を泥の中に引きずり込んだとしても それは君の血の中に流れているものを変えない 岩の上、鎖の上、罠の上、飛行機の上 彼らが君を倒したとき
Don't break character You've got a lot of heart Is this real or just a dream Be still, be still Be still, be still
キャラを崩すな あなたはたくさんのハートを持っている これは現実か夢か 静かに、静かに 静かに、静かに
Over rock and chain Over sunset plane Over trap and snare When you're in too deep In your wildest dreams In your made up schemes When they knock you down When they knock you down
岩の上、鎖の上 夕焼けの飛行機の上 罠の上、わなの上 あなたが深く入り込んだとき あなたの最も狂った夢の中で あなたの作り上げた計画の中で 彼らが君を倒したとき 彼らが君を倒したとき
Don't break character You've got so much heart Is this real or just a dream, oh Rise up like the sun And labor till the work is done Rise up like the sun And labor till the work is done Rise up like the sun And labor till the work is done
キャラを崩すな あなたはたくさんのハートを持っている これは現実か夢か、ああ 太陽のように昇り 仕事が終わるまで働き続けなさい 太陽のように昇り 仕事が終わるまで働き続けなさい 太陽のように昇り 仕事が終わるまで働き続けなさい