Whether you rap or you don't rap Duck 'fore you get rushed Get stuck fucking with us 'Cause.... We don't give a fuck
ラップするもするな 襲われる前に身を潜めろ 俺らと一緒にいることに巻き込まれるぞ だって... 俺らは何も気にしないんだ
Oh, we sound like Em clones, huh? Where the fuck you think he started at holmes, huh? Skip the small talk, talking is a risk you take Kick yo' face 'till yo' head go through this window and break Break to the 1-9, Denaun cause the gun-line And collect bank from every weed spot like I'm one time I'm ain't the remorseful type, I'll drink and still drive prone to hit anything at any given night Fuck leaving my roots, I'm still in cahoots with nincompoops who shoot out like troops in Beirut Pull up in a red hearse with Fred Durst dressed like a nurse With a coach purse screaming his throat hurts
ああ、俺たちはエミネムのクローンみたいだな? どこで彼がスタートしたか、わかるだろう? 無駄話はやめろ、話すのはリスクだ お前らの顔を蹴りまくって、頭が窓ガラスを突き破るまで 1から9まで、デナウンが銃を構え そして、あらゆるマリファナ売人を襲って金を集めるんだ、まるで昔みたいに 俺は後悔するタイプじゃない、酒を飲んで運転する、どんな夜でも何でもぶつける 根っこから離れるのは嫌だ、俺は今でもバカどもと一緒にいる、ベイルートみたいに発砲するんだ 赤い霊柩車で乗りつけ、フレッド・ダーストは看護婦の格好をしている コーチバッグを持って、彼の喉が痛いと叫んでいる
On my Harley Davidson, I ride down Main Street I speed with my dad's name on my ass cheek Gimme your ones and get robbed with a broken gun Got you doing more dances than Puffy's son All you groupies that wanna get took You gotta be 12 years old with a coloring book And anyone else who wanna get fucked, 'cause (Yeah bitch, oh shit!)
俺のハーレー・ダビッドソンで、メインストリートを走り抜ける 俺のお尻に父親の名前が書いてある 金をくれ、そして壊れた銃で強盗する パフィーの息子よりもっと踊らせるんだ みんな俺に近づきたいんだろ? 12歳で塗り絵持ってればいいんだ そして、他に近づきたい奴は全員、だって... (ああ、クソ女!)」
Whether you rap or you don't rap Duck 'fore you get rushed Get stuck fucking with us 'Cause.... We don't give a fuck
ラップするもするな 襲われる前に身を潜めろ 俺らと一緒にいることに巻き込まれるぞ だって... 俺らは何も気にしないんだ
We interrupt your little world of perfectness To bring you the shit to murder conservatives with To curse and diss, with verses so merciless These words can just fuck up your high worse than this {Police Sirens} I've killed for less, and dumped bodies in the motherfuckin' wilderness I'm a wildebeest, and I've concealed a piece even after I was busted by Warren Police You think just because I got caught by these cops once I'm not gonna carry shotguns to blow your wigs back like hamburgers without any top buns So many damn murders I can't even count one Two black guns, I don't know maybe they're Magnums I don't know what the fuck they're called, I just grab them 12-gauge dumps in a drug-fueled rage, fuck age, still goin' through my "fuck-you" stage I'm a 27-year-old eleven-year-old, I'mma never grow up, bitch, I ain't gon' ever get old I'll be sitting here with a cane and a beard Still insane and as weird as the day I came in here, brain in my rear, yeah So until I'm wrinkled as Robert Van Winkle, I'mma drop a damn single every goddamn week, people It's D12, June 19th, so do like me, and go buy three, with no ID Kids
俺たちは君たちの完璧な世界を邪魔する 保守派どもを殺すためのクソを提供するために 罵って、ディスる、容赦ないバースで これらの言葉は君の高揚を台無しにする、これよりひどい方法で {警察サイレン} 俺はもっと少ないことで人を殺してきた、野生のど真ん中に遺体を捨ててきたんだ 俺はヌーだ、そして俺はワレン警察に捕まった後でも、武器を隠してきた 俺が警察に捕まったからって ハンバーガーのパンがないみたいに、ショットガンを持って君のカツラを吹き飛ばさないと思ってるのか? あまりにも多くの殺人、もう数えられない 2丁の黒い銃、マグナムかな? 何ていう銃だかわからない、ただ掴むだけ 12ゲージ、薬物で狂った怒りで、年齢なんて関係ない、まだ「クソくらえ」モードだ 俺は27歳の11歳だ、大人にはならない、クソ女、俺は年をとらない 杖と髭を付けて座っているだろう 依然として狂っていて、ここに来たときと同じくらい変態だ、頭はお尻の中だ だから、ロバート・ヴァン・ウィンケルみたいに皺くちゃになるまで、毎週新曲をリリースするよ、みんな D12、6月19日、俺みたいに、IDなしで3枚買え 子供たち
Now why you wanna play a game with me, dangerously The outcome's hot, once split your brain in three Proof with crooked raps, always ask them "What the fuck you lookin' at"? And invite the hook to scrap I gave my life to God, nigga, then I took it back Move it black, this fuckin' gat'll leave your cookie cracked Detroit's derelict arrogant terrorist, straight on you aerospit Spit at various people to leave you with a body to get buried with Every hit was serious, niggas wanna know how murderous the Dirty Harry is When I'm on your front porch with guns about to bust 'Cause
なぜ俺と危険なゲームをしようとするんだ? 結果は熱い、君の大脳を3つに裂いてしまう 曲がって曲がったラップで、いつも「何を見ているんだ?」って聞くんだ そして、フックに喧嘩を売る 俺は神に人生を捧げた、黒人よ、それから取り戻した 動かして黒人、このクソ銃は君のクッキーを粉々に砕いてくれる デトロイトの堕落した傲慢なテロリスト、まっすぐにおまえに向かってエアロスピット いろんな奴に向かってつばを吐きかける、お前は埋葬されるための遺体になる 攻撃するたびに真剣なんだ、黒人どもはダーティハリーがどれほど凶暴なのかを知りたいんだ 俺がお前の家の玄関先に銃を持って、撃つ寸前まで来たら だって...
Whether you rap or you don't rap Duck 'fore you get rushed Get stuck fucking with us 'Cause.... We don't give a fuck
ラップするもするな 襲われる前に身を潜めろ 俺らと一緒にいることに巻き込まれるぞ だって... 俺らは何も気にしないんだ
When they run into Swift they change directions My shit so tight when hoes hear it they catch a yeast infection You need protection, you gon' fear it I snatch away yo' DNA from existence, with no spirit Give up the carats or see the nine Fuckin' with mine is like Farakhan chewin' up swine, on Christmas With a white trailer bitch on his arm, chillin' in Europe, havin dinner with a Uncle Tom I attack killin', fuckin' hoes like Matt Dillon Stackin' obituaries higher than Michael Jackson's ceiling I leaves nobody livin', I got Satan shiverin' Hate what I'm deliverin', you know the best then send 'em in, crack you with a fifth of gin You got your men, but they all wearin' skirts like them niggas from Scotland, you hoes are not grim Don't make me stop in with a mag, and blow yo feet up out yo Top Tens
彼らはスウィフトに出くわすと、方向転換する 俺のラップはめちゃくちゃタイトで、女はそれを聞くとカンジダになる お前には保護が必要だ、おびえるぞ 俺は存在から、魂から、お前のDNAを奪う 金の塊を渡すか、それとも九ミリを見るか 俺の仲間を敵にするのは、ファラカンがクリスマスに豚を食い荒らすようなものだ 腕には白いトレーラーの女、ヨーロッパでくつろいで、アンクル・トムと夕食をとっている 俺は攻撃して殺す、マット・ディロンみたいに女を犯す マイケル・ジャクソンよりも高い場所に死亡記事を積み重ねる 誰も生き残らない、サタンでさえ震える 俺が提供しているものを嫌うなら、最高だとわかっているなら、送り込んでこい、ジンを5分の1使って打ちのめす お前には男がいる、でもみんなスコットランドの奴らみたいにスカートをはいている、お前らは惨めじゃない 雑誌を持って押し入り、お前のトップテンから足を吹き飛ばすぞ
I'm the one they call in to torture ya Smackin' your bitch and forcin' her in the back seat of an old Corcia Kuniva's the silent type, but under the silence is a violent life, usually followed by sirens and lights Get your throat cut by this tyrant's knife, from high as a kite And my get-a-way driver's drivin' right Fuckin' with Hans will get you flipped like a baton, the deadliest bombs Wrap around niggas like Camabons, you know I ain't nothin' to play with Thinkin' you real like The Matrix, fuckin' with niggas drippin' off self-hatred I'm on some live shit, rappers be on some "Ready To Die" shit 'Till I put a ice pick, right through they eyelids, fuck heaters, I'll knock you out instead of shootin' I hit hard, break yo' fuckin' jaw like Resolution Give up the cash and coat, or get your little brother's classroom smoked And the substitue gagged and choked Nigga
俺は、拷問のために呼ばれる男だ お前の女を叩き、古いコルシアの後ろの座席に押し込む クニヴァは寡黙なタイプだが、その沈黙の下には暴力的な人生がある、通常はサイレンとライトが続く この暴君のナイフで喉を切られる、高い場所から そして俺の運転手が車を運転している ハンスを敵に回すと、バットのようにひっくり返される、最も危険な爆弾 カマボンみたいに、黒人を包む、俺が遊び相手じゃないことはわかっているだろう マトリックスみたいに本物だと思って、自己嫌悪に染まっている黒人とつるむ 俺は本気でやってる、ラッパーどもは「Ready To Die」みたいなことを言っている 目蓋に氷のピックを突き刺すまで、ヒーターはクソくらえ、撃つ代わりにノックアウトする 俺は強く打つ、お前の顎をレゾリューションみたいに粉砕する 金とコートをよこせ、さもなければお前の弟の教室を吹き飛ばす そして、代役の先生は口をふさがれて窒息する 黒人
Whether you rap or you don't rap Duck 'fore you get rushed Get stuck fucking with us 'Cause.... We don't give a fuck
ラップするもするな 襲われる前に身を潜めろ 俺らと一緒にいることに巻き込まれるぞ だって... 俺らは何も気にしないんだ
D12, June 19th Do 'shrooms like me Get ready for it. Trouble soon, baby You know it Tell your mama and your sister too 'Cause we fuckin' 'em
D12、6月19日 俺みたいにマジックマッシュルームを食べろ 準備しろ すぐにトラブルが来る、赤ちゃん わかるだろう 母親と妹にも伝えろ だって俺らは女を犯すんだ