ACKNOWLEDGE ME

この曲は、Doja Catの怒りや葛藤、そして自己嫌悪について歌っています。相手に傷つけられ、感情が爆発してしまう様子や、自分自身に対する嫌悪感が描写されています。また、相手に対する軽蔑や、自分の成功に対する相手の妬みを表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Welcome to the camp)

(キャンプへようこそ)

I hide my face and run far away I get crazy, angsty When you get under my skin The power it takes to make me cry that way (Mwah) Baby, I hate me (Yeah) When you get under my skin (When you, yeah)

顔を隠して遠くへ逃げるわ 私は気が狂って、不安になる あなたが私の神経を逆なですると 私が泣くのに必要な力 (ムワッ) あなた、私は自分自身を嫌っているわ (そう) あなたが私の神経を逆なですると (あなたが、そう)

Another glass, broke the other glass Technically, it wasn't me, I'm sober now (Now) You get all in a mood when it's overcast (Cast) I get all in a mood when it's over cash (Yeah) I'm over that (I'm over that), you notice that? (That) Other couples be cussin' and fightin' over tabs Baby, take another tab, come and hold my ass (Just hold me) Don't you ever in your life call me "Doja Cat" (Nah) I don't sign titties on my coffee dates (Nah) I emptied out your motherfuckin' Coffee-Mate I can show you crazy if you call me cray I ate a pussy for you, don't you call me gay You out here actin' like you sniffin' on some Carly Rae Cartier on you, but you barkin' like you Cardi B (Yeah) You ain't stupid, but you probably ain't as smart as me I told the concierge to change the lock for the apartment key

もう一杯、グラスを割っちゃった 正確に言うと、私じゃないわ、今は酔ってないの (今) あなたがどんよりした気分になるのは曇りの時 (曇り) 私がどんよりした気分になるのはお金がなくなるとき (そう) もう終わったわ (もう終わったわ)、気づいてるでしょう? (でしょう) 他のカップルはタブで喧嘩して罵り合ってる あなた、もう一つタブ飲んで、私の尻を掴んで (抱きしめて) 二度と私を "Doja Cat" って呼ばないで (ダメ) 私はコーヒーデートにサインとかしないわ (ダメ) 私はあなたのクソみたいなコーヒーメイトを全部使い切った あなたが私をクレイジーって呼ぶなら、クレイジーなところを見せられるわ あなたの為に私、猫を食べたのよ、ゲイって呼ばないで あなたはまるでカーリー・レイみたいにクンクンしてるみたい カルティエを身につけてるのに、カーディ・Bみたいに吠えるわ (そう) あなたはバカじゃないけど、私ほど賢くはないわ コンシェルジュに、アパートの鍵の鍵を変えるように言ったわ

I hide my face and run far away (My face) I get crazy (Crazy), angsty When you get under my skin The power it takes to make me cry that way Baby, I hate me When you get under my skin (Yeah, hey, yeah, hey, yeah)

顔を隠して遠くへ逃げるわ (私の顔) 私は気が狂って (気が狂って)、不安になる あなたが私の神経を逆なですると 私が泣くのに必要な力 あなた、私は自分自身を嫌っているわ あなたが私の神経を逆なですると (そう、ヘイ、そう、ヘイ、そう)

I stopped poutin' (Twin), I stopped cryin' (Ah) The chef made breakfast, check the center island DHL package came, I don't have to sign it The toilet seats poppin' open when I walk by 'em Put it to bed, close the black-outs You wouldn't treat your mama like that in a Black house Hats off to that, I can't cap now Admit you hate seein' me with all them plaques now Security around the clock, you gotta back down And put the bag down, turn your ass 'round Now that you got it front and center, face the facts now (Yeah) This what you get for leavin' bitches in the background Quote, bitches, end quote (Ah) (Yeah, yeah, said, I)

私はふくれっ面をやめたわ (双子)、泣きやめたわ (アー) シェフが朝食を作ってくれた、中心の島をチェックして DHLのパッケージが届いた、サインする必要はないわ 私が歩くと、トイレのフタがパカって開くのよ ベッドに置いて、遮光カーテンを閉める あなたはあなたのママに黒人住宅でそんな扱い方をしないでしょう それに敬意を払うわ、私は誇大広告できないわ あなたが、私がたくさんの賞を持っているのを見るのが嫌だって認めて 24時間体制の警備員、あなたは下がらないと そして、バッグを置いて、お尻を向けて 今あなたはそれを正面から見て、事実を受け止めなさい (そう) これは、女を後回しにしてきたツケよ 引用、女、引用終わり (アー) (そう、そう、言ったわ、私は)

I hide my face and run far away I get crazy (Crazy), angsty (Angsty) When you get under my skin The power it takes to make me cry that way Baby (Baby), I hate me (Hate me) When you get under my skin (My skin)

顔を隠して遠くへ逃げるわ 私は気が狂って (気が狂って)、不安になる (不安になる) あなたが私の神経を逆なですると 私が泣くのに必要な力 あなた (あなた)、私は自分自身を嫌っているわ (自分自身を嫌っているわ) あなたが私の神経を逆なですると (私の神経)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Doja Cat の曲

#ポップ

#ラップ

#アメリカ