Another sentimental argument and bitter love Fucked without a kiss again, dragged it through the mud Yelling at brick walls and punching windows made of stone The worry rock has turned to dust and fallen on our pride
またしても感情的な言い争いと苦い愛 キスもなく、また泥沼に引きずり込まれた レンガの壁に向かって叫び、石でできた窓を殴る 心配の石は埃となり、私たちのプライドの上に落ちた
A knock down, dragged out fight Fat lips and open wounds Another wasted night And no one will take the fall
打ちのめされ、引きずり出された戦い 腫れた唇と開いた傷 またしても無駄に過ごした夜 そして誰も責任を負わない
Where do we go from here, and what did you do with the directions? Promise me no dead end streets And I'll guarantee we'll have the road
ここからどこへ行くのか、そしてあなたは道順をどこにやったのか? 行き止まりの道はないと約束してくれ そうすれば、私たちに道があることを保証する
A knock down, dragged out fight Fat lips and open wounds Another wasted night And no one will take the fall
打ちのめされ、引きずり出された戦い 腫れた唇と開いた傷 またしても無駄に過ごした夜 そして誰も責任を負わない
Another sentimental argument and bitter love Fucked without a kiss again dragged it through the mud Where do we go from here, and what did you do with the directions? Promise me no dead end streets And I'll guarantee we'll have the road And I'll guarantee we'll have the road And I'll guarantee we'll have the road
またしても感情的な言い争いと苦い愛 キスもなく、また泥沼に引きずり込まれた ここからどこへ行くのか、そしてあなたは道順をどこにやったのか? 行き止まりの道はないと約束してくれ そうすれば、私たちに道があることを保証する そうすれば、私たちに道があることを保証する そうすれば、私たちに道があることを保証する