Harana

この曲は、愛する人に自分の気持ちを伝えるために歌われている歌です。歌詞は、相手方の家族や近所の人が自分のことを悪く言うかもしれないことを気にせず、誠実な愛を告白しています。また、愛する人を喜ばせるために、ギターを持ってハーモニカを演奏する様子が歌われています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

'Wag nang malumbay Ang pag-ibig ko ay tunay Sabihin man ng 'yong nanay na Wala akong silbi sa buhay Tunay

悲しまないで 私の愛は真実 あなたの母親が 私が人生に役立たないと 言っても 真実

Kung ako ang papipiliin Ay nag Amsterdam na ako 'Wag mo lang akong pipilitin Na 'wag gumamit ng gaheto

もし私が選ぶなら アムステルダムに行く ただ私を強制しないで 麻薬を使わないように

Buksan mo ang 'yong bintana Dungawin ang humahanga Bitbit ko ang gitara At handa ng mag-harana Na, na, na

窓を開けて 見上げる人々を見つめて ギターを持って ハーモニカを演奏する準備ができた な、な、な

'Wag nang malumbay Ang pag-ibig ko ay tunay Sabihin man ng 'yong kapit-bahay na 'Di ako nagsusuklay, o Tunay

悲しまないで 私の愛は真実 あなたの隣人が 私が髪をとかさないと言うとしても 真実

Kung ako ang pagpipiliin Ay nag congressman na ako 'Wag mo lang akong pipilitin na Isoli ang bayad n'yo

もし私が選ぶなら 国会議員になる ただ私を強制しないで あなたたちの支払いを返すように

Tumutunog ang kampana Hali kana sa dambana Bitbit mo ang guitara At handa ng mag-harana Na, na, na, na

鐘が鳴っている 祭壇に来なさい ギターを持って ハーモニカを演奏する準備ができた な、な、な、な

'Wag nang malumbay Ang pag-ibig ko ay tunay Sabihin man ng 'yong nanay na Wala akong silbi sa buhay Tunay 'Wag nang malumbay Ang pag-ibig ko ay tunay Sabihin man ng 'yong kapit-bahay na 'Di ako nagsusuklay, o Tunay Tunay

悲しまないで 私の愛は真実 あなたの母親が 私が人生に役立たないと 言っても 真実 悲しまないで 私の愛は真実 あなたの隣人が 私が髪をとかさないと言うとしても 真実 真実

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Eraserheads の曲

#ロック

#ポップ

#フィリピン