I thought I had myself all figured out But I've spent my whole life holding myself down And it seems to be that sort of thing I keep doing constantly Addicted to the pain I cause myself My head is floating somewhere in the clouds While I'm paid to entertain a lively crowd They sing my songs and feel my pain 'cause pain is what creates my fame A vicious cycle some day I'll get out
自分はすべて理解していると思っていた しかし、ずっと自分自身を縛り付けてきたんだ そして、それは私が常に繰り返してしまうようなことだ 自分が引き起こす苦痛に中毒になっている 頭は雲の中を漂っている 一方、私は活気のある群衆を楽しませるために給料をもらっている 彼らは私の歌を歌い、私の痛みを感じている、なぜなら痛みは私を有名にするものだから いつか抜け出す悪循環だ
I can't believe I'm standing here at all I can't believe I made it this far On my way with a smile on my face To the top, and I'm not falling off And all I need is a microphone, I'll sing About the things that have been hurting me It's safe to say, all the kids, I relate To their lives, so just keep holding on
自分がここに立っているなんて信じられない ここまで来られたなんて信じられない 顔に笑顔を浮かべて進んでいる 頂上へ、そして落ちたりはしない そして必要なのはマイクだけ、歌おう 私を傷つけてきたことについて 言えるのは、子供たち全員、私は共感する 彼らの生活に、だから持ち続けろ
It's hard enough, try walking in my shoes To be picked on by my peers, too much abuse And I'm tired of not fitting in, true friends is my final wish Just let me be myself and make it through I have tried so hard to be a better soul I have worked so hard at making myself whole And through it all, my better years are still ahead, my mind is clear Just trust me when I say I'm in control
十分に難しい、私の靴を履いて歩いてみなさい 仲間からいじめに遭い、虐待が多すぎる そして、私は馴染めないことにうんざりしている、真の友人が私の最後の願いだ ただ自分らしくさせて、乗り越えさせてくれ 私はより良い魂になるためにとても努力してきた 私は自分自身を完全なものにするためにとても努力してきた そして、それをすべて通して、より良い時代はまだ先にある、私の心はクリアだ 私がコントロールしていると言ったら、信じてくれ
I can't believe I'm standing here at all I can't believe I made it this far On my way with a smile on my face To the top, and I'm not falling off And all I need is a microphone, I'll sing About the things that have been hurting me It's safe to say, all the kids, I relate To their lives, so just keep holding on
自分がここに立っているなんて信じられない ここまで来られたなんて信じられない 顔に笑顔を浮かべて進んでいる 頂上へ、そして落ちたりはしない そして必要なのはマイクだけ、歌おう 私を傷つけてきたことについて 言えるのは、子供たち全員、私は共感する 彼らの生活に、だから持ち続けろ
I believe I'm just like you I believe I'll make it through It's hard to see at times like this But I'm not giving in, but I'm not giving in I believe I'm just like you I believe I'll make it through It's hard to see at times like this I'm not giving in, I'm not giving in
私はあなたと全く同じだと信じている 乗り越えられると信じている こんな時、なかなか見えないものだ でも諦めない、でも諦めない 私はあなたと全く同じだと信じている 乗り越えられると信じている こんな時、なかなか見えないものだ 諦めない、諦めない
And all I need is a microphone, I'll sing 'Bout the things that have been hurting me It's safe to say, all the kids, I relate To their lives, so just keep holding on
そして必要なのはマイクだけ、歌おう 私を傷つけてきたことについて 言えるのは、子供たち全員、私は共感する 彼らの生活に、だから持ち続けろ
I can't believe I'm standing here at all I can't believe I made it this far On my way with a smile on my face To the top, and I'm not falling off And all I need is a microphone, I'll sing About the things that have been hurting me It's safe to say, all the kids, I relate To their lives, so just keep holding on
自分がここに立っているなんて信じられない ここまで来られたなんて信じられない 顔に笑顔を浮かべて進んでいる 頂上へ、そして落ちたりはしない そして必要なのはマイクだけ、歌おう 私を傷つけてきたことについて 言えるのは、子供たち全員、私は共感する 彼らの生活に、だから持ち続けろ
So just keep holding on So just keep holding on So just keep holding on So just keep holding on So just keep holding on So just keep holding on
だから持ち続けろ だから持ち続けろ だから持ち続けろ だから持ち続けろ だから持ち続けろ だから持ち続けろ