Let Me Be Me

Kendrick Lamar の「Let Me Be Me」は、自分らしく生きる大切さを歌った楽曲です。彼は、周囲の期待や業界の圧力に屈することなく、自分のスタイルを貫き、本音を表現することを大切にしてきました。歌詞を通して、Kendrick Lamar は自分のアイデンティティ、音楽への情熱、そして周りの人々へのメッセージを伝えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Everybody, just clap your hands if you're real Middle finger up, give a fuck how they feel Be yourself, just show me you're real Middle fingers up

みんな、本物なら手を叩いてくれ 中指立てて、どう思われてるか気にするな 自分らしく、本物を見せてくれ 中指立てて

Just let me be me (Hey) That's the only way I know (Only way I know) Just let me be me (Hey, hey) That's the only way I know That's the only way I know how to hold it down That's, that's the only way I know how to hold it down

ただ僕を僕でいさせてくれ(ヘイ) それが僕が知っている唯一の方法(僕が知っている唯一の方法) ただ僕を僕でいさせてくれ(ヘイ、ヘイ) それが僕が知っている唯一の方法 それが僕が知っている唯一の、この世を支える方法 それが、それが僕が知っている唯一の、この世を支える方法

Uh, I just wanna be me No disrespect, but motherfuck you My education stopped at a high school degree But I can outsmart any high IQ Draped in some fly shit, call me Jeff Goldblum Cold, my style making my nose run Oh, I stare at the mirror then realize, that real lies within me Some say I'm crazy cause I think like I need a shrink Ask too many questions about the stars and Earth shit Rather be in the studio than out buying drinks So if I'm not clubbing, don't think I'm on some jerk shit And California on that jerk shit But I'd just rather 2-step, like my first steps Jill Scott on my iPod, as my head rests Yes

ああ、僕はただ僕でありたい 失礼だけど、くそくらえ 僕の教育は高校卒業で止まった だけど、どんな高IQの人間にも勝てる イカした服をまとって、ジェフ・ゴールドブラムって呼んでくれ 冷酷、僕のスタイルは鼻水が出るほど ああ、鏡を見て、自分の中に真実があることに気づく 精神科医が必要なほど、僕はクレイジーだって言う人もいる 星や地球について、あまりにも多くの質問をするから 酒を買いに行くよりも、スタジオにいる方がいい だから、もし僕がクラブに行かなかったとしても、変なことしてると思わないでくれ カリフォルニアは変なことしてる だけど、僕はむしろ、最初のステップのように、2ステップで踊りたい ヘッドフォンでジル・スコットを聴きながら、頭を休ませたい そう

Just let me be me (Hey, hey) That's the only way I know (Only way I know) Just let me be me (Hey, hey) That's the only way I know That's the only way I know how to hold it down That's, that's the only way I know how to hold it down

ただ僕を僕でいさせてくれ(ヘイ、ヘイ) それが僕が知っている唯一の方法(僕が知っている唯一の方法) ただ僕を僕でいさせてくれ(ヘイ、ヘイ) それが僕が知っている唯一の方法 それが僕が知っている唯一の、この世を支える方法 それが、それが僕が知っている唯一の、この世を支える方法

And yeah I know I'm from Compton, Cali But I don't lace up Chucks or rock tan khakis And skinny jeans ain't quite the lick I probably would wear 'em but my dick don't fit Ha ha ha, I like to joke, got a sense of humor? Still face, play me short like an oompa loompa You ain't gotta screw up your face in front of the kids Won't you lighten up like Michael did? I grew up with killers man, people who killed men But my character never could be like them, man And they respect that, say that I'm real man Not a fake person, that's the Sims man Live my life through some film, man I ain't acting out shit, I be packing out shows Cause they know that they don't know Kendrick fo' sho And oh

そして、ああ、僕はコンプトン、カリフォルニア出身だって知ってる だけど、チャックを履いたり、タン色のチノパンは履かない スキニーはちょっと合わない 多分履くけど、ちんちんが入りきらない ハハハ、僕は冗談好きなんだ、ユーモアがある? 冷静な顔をして、オームパ・ルームパみたいに、僕を短く呼んでくれ 子供たちの前で顔しかめる必要はない マイケルみたいに、心を軽くしてくれないか? 僕は殺人犯たちと一緒に育ったんだ、男を殺したやつら だけど、僕の性格は、彼らみたいになることはなかった 彼らもそれを認めて、僕は本物だって言うんだ 偽物じゃない、シムズみたいなやつだ 人生を映画を通して生きてるんだ 僕は芝居なんかしてない、ショーで観客を動かすんだ だって、彼らは僕が本物のケンドリックを知らないんだ そして、ああ

Just let me be me (Hey, hey) That's the only way I know (Only way I know) Just let me be me (Hey, hey) That's the only way I know That's the only way I know how to hold it down That's, that's the only way I know how to hold it down

ただ僕を僕でいさせてくれ(ヘイ、ヘイ) それが僕が知っている唯一の方法(僕が知っている唯一の方法) ただ僕を僕でいさせてくれ(ヘイ、ヘイ) それが僕が知っている唯一の方法 それが僕が知っている唯一の、この世を支える方法 それが、それが僕が知っている唯一の、この世を支える方法

Almost lost my life to the industry Had to look through a photobook to remember me These label heads ain't nothing but bullshit Have you with professional killas, chasing hits Lying to yourself, all over an image Making records they want, that was wrecking my brilliance My Mama said, "Boy, that don't sound like you." I said, "This is the sound, though." My only excuse Quite frankly, dusted off my shoes with my hankie And kicked it like he skate, make these motherfuckers hate me The reason why they hate, cause these motherfuckers ain't me And you can underrate me, but I know what I'm worth A diamond in God's dirt, a diamond in winter Watch the Simpsons and eating some cereal for dinner See I give you my life, to mix it up in a blender To make sure that you finna

業界で命を落とす寸前だった 写真集を見て、自分を取り戻さなきゃいけなかった このレコード会社の重役たちは、ただのクソだ プロの殺し屋と一緒に、ヒット曲を追い求めている 自分のことを嘘ついて、イメージに固執してる 彼らが望むレコードを作って、才能を壊してた 母は言った、「息子、それは君らしくないわ」 僕は言った、「でも、これがサウンドなんだ」 僕の唯一の言い訳 率直に言えば、ハンカチで靴の埃を払い スケートのように蹴り飛ばして、このクソ野郎たちを憎ませる 彼らが憎む理由は、このクソ野郎たちは僕じゃないから 君が僕を過小評価しても、僕は自分の価値を知っている 神の土の中のダイヤモンド、冬のダイヤモンド シンプソンズを見て、シリアルを夕食に食べる 見てくれ、僕は人生を君に与えて、ブレンダーで混ぜるんだ 君が必ずや、そうなるように

Just let me be me (Hey, hey) That's the only way I know (Only way I know) Just let me be me (Hey, hey) That's the only way I know That's the only way I know how to hold it down That's, that's the only way I know how to hold it down

ただ僕を僕でいさせてくれ(ヘイ、ヘイ) それが僕が知っている唯一の方法(僕が知っている唯一の方法) ただ僕を僕でいさせてくれ(ヘイ、ヘイ) それが僕が知っている唯一の方法 それが僕が知っている唯一の、この世を支える方法 それが、それが僕が知っている唯一の、この世を支える方法

Kendrick Lamar, what are you trying to say? What are you trying to accomplish Kendrick Lamar? Kendrick Lamar, what are you trying to say? What are you trying to accomplish Kendrick Lamar? Kendrick Lamar, is this really you? Is this who you are? What are you trying to say? What are you trying to accomplish Kendrick Lamar? Kendrick Lamar, who are you? What are you trying to accomplish Kendrick Lamar? Kendrick Lamar, What are you trying to say? What are you trying to accomplish Kendrick Lamar?

ケンドリック・ラマー、何を言いたいんだ? 何を達成しようとしているんだ、ケンドリック・ラマー? ケンドリック・ラマー、何を言いたいんだ? 何を達成しようとしているんだ、ケンドリック・ラマー? ケンドリック・ラマー、これが本当に君なのか? これが君の姿なのか?何を言いたいんだ? 何を達成しようとしているんだ、ケンドリック・ラマー? ケンドリック・ラマー、君は誰なんだ? 何を達成しようとしているんだ、ケンドリック・ラマー? ケンドリック・ラマー、何を言いたいんだ? 何を達成しようとしているんだ、ケンドリック・ラマー?

I think that I finally reached the pinnacle Of finding myself as an individual The world is so typical I just wanna be higher than that I used to wanna be the messiah of Rap Infatuated with becoming a relevant star Trying to say goodbye to the glamorous chains and cars That I never had, but wrote it in my raps to make you mad Vanity, they say that it can damage me So do I really want it? If I didn't, I guess I'm a cool cocaine connect That means I'll be frontin' Cooking in a laboratory, hoping I can tell a story That the whole world can feel, like the ones that came before me Knowing that I'm misunderstood So I gotta get my point across like a snitch would And I would never walk in the shadow that never was really there Or try to fill the shoes of an invisible pair And Dave said he proud of my newfound honesty And all I could say is, "Will the radio care?" Yeah, or should I say no? Or should I just stop and come with a whole new approach? You heard my hip-hop when I was 16 years old Well that was me then, now I'm an adult 22, like the smallest of guns that you know Most determined, but with the smallest of funds to show But I'm not worried My talent should take me places I've never been The world should turn as soon as my records spin I wanna be the highest, on top of all the bullshit The negative you bring, the stress, the violence The capital punishment, the loud police sirens Too focused, one word, righteous And this is Kendrick Lamar, and soon ya'll know Cloud 9, ya'll That means I wanna be the highest Too focused, one word, righteous That means I wanna be the highest Too focused, one word

ついに頂点に達したと思う 個人として自分を見つけることができたんだ 世界は典型的なものばかり 僕はもっと高みに達したい 昔は、ラップの救世主になりたいと思っていた 注目を集めるスターになることに夢中になっていた 持っていなかった高級車やチェーンに別れを告げようとしていた 本当は持っていなかったのに、ラップで書いて、君を怒らせていた 虚栄心、僕を傷つけると言われている 本当に欲しいのか? もし欲しくなかったら、僕はクールなコカインのディーラーってことになる つまり、僕はふりをしていることになる 研究所で料理をして、前の世代の人たちと同じように、世界中の人が感じられるような物語を伝えようとしている 僕は誤解されていることを知っている だから、密告者がするように、自分の主張を通さなければならない そして、決して存在しなかった影の中に足を踏み入れたりはしない あるいは、目に見えない靴を履こうともしない デーブは僕の新しい正直さを誇りに思っていると語った そして、僕が言えたのは、「ラジオは気にするかな?」 ああ、それともノーって言った方がいいかな? それとも、ただやめて、全く新しいアプローチで来た方がいいかな? 僕が16歳の頃、僕のヒップホップを聴いたよね あれは昔の僕、今は大人になったんだ 22歳、君が知っている一番小さい銃みたいだ すごく決意してるけど、見せる資金はほんのわずかだ だけど、心配してない 僕の才能は、僕が今まで行ったことのない場所へ連れて行ってくれるはずだ 僕のレコードが回り始めたら、世界は変わるはずだ 僕は最高に、すべてのクソの上に行きたい 君が持ち込むネガティブな感情、ストレス、暴力 死刑、けたたましい警察のサイレン 集中しすぎている、一言、正しい そして、これがケンドリック・ラマー、すぐにみんなクラウド9を知ることになるよ つまり、僕は最高にいたいんだ 集中しすぎている、一言、正しい つまり、僕は最高にいたいんだ 集中しすぎている、一言

Too focused, too focused, one word Too focused, too focused, one word Too focused, too focused, one word Too focused, one word Too focused, too focused, one word

集中しすぎている、集中しすぎている、一言 集中しすぎている、集中しすぎている、一言 集中しすぎている、集中しすぎている、一言 集中しすぎている、一言 集中しすぎている、集中しすぎている、一言

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Kendrick Lamar の曲

#ラップ

#アメリカ