These Days

この曲は、失意や苦しみに対する怒りと皮肉を表現しており、いつか相手も自分と同じような経験をするだろうと警告しています。繰り返し出てくる「One of these days」というフレーズが、その感情をより一層際立たせています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

One of these days, the ground will drop Out from beneath your feet One of these days, your heart will stop And play its final beat

いつか、地面が足元から崩れ落ちるだろう いつか、心臓が止まって最後の鼓動を打つだろう

One of these days, the clocks will stop And time won't mean a thing One of these days, their bombs will drop And silence everything

いつか、時計が止まって時間が意味をなさなくなるだろう いつか、爆弾が落ちてすべてを静寂に包むだろう

But it's alright, yeah, it's alright Said it's alright

でも大丈夫、ええ、大丈夫なんだ そう言ったんだ

Easy for you to say! Your heart has never been broken! Your pride has never been stolen! Not yet, not yet! One of these days, I bet your heart'll be broken! I bet your pride'll be stolen! I bet, I bet, I bet, I bet! One of these days, one of these days

簡単に言うね! あなたの心は砕かれたことがないでしょう! あなたのプライドは盗まれたことがないでしょう! まだ、まだ! いつか、きっとあなたの心は砕かれるだろう! きっとあなたのプライドは盗まれるだろう! きっと、きっと、きっと、きっと! いつか、いつか

One of these days, your eyes will close And pain will disappear One of these days, you will forget To hope and learn to fear

いつか、あなたの目は閉じられて痛みは消えるだろう いつか、あなたは希望することを忘れ、恐怖を学ぶだろう

But it's alright, yeah, it's alright Said it's alright

でも大丈夫、ええ、大丈夫なんだ そう言ったんだ

Easy for you to say! Your heart has never been broken! Your pride has never been stolen! Not yet, not yet! One of these days, I bet your heart'll be broken! I bet your pride'll be stolen! I bet, I bet, I bet, I bet! One of these days, one of these days

簡単に言うね! あなたの心は砕かれたことがないでしょう! あなたのプライドは盗まれたことがないでしょう! まだ、まだ! いつか、きっとあなたの心は砕かれるだろう! きっとあなたのプライドは盗まれるだろう! きっと、きっと、きっと、きっと! いつか、いつか

But it's alright, yeah, it's alright Said it's alright, yeah, it's alright Don't say it's alright, don't say it's alright Don't say it's alright

でも大丈夫、ええ、大丈夫なんだ そう言ったんだ、ええ、大丈夫なんだ 大丈夫じゃないって言うな、大丈夫じゃないって言うな 大丈夫じゃないって言うな

One of these days, your heart will stop And play its final beat

いつか、心臓が止まって最後の鼓動を打つだろう

But it's alright

でも大丈夫

Easy for you to say! Your heart has never been broken! Your pride has never been stolen! Not yet, not yet! One of these days, I bet your heart'll be broken! I bet your pride'll be stolen! I bet, I bet, I bet, I bet! One of these days, one of these days One of these days

簡単に言うね! あなたの心は砕かれたことがないでしょう! あなたのプライドは盗まれたことがないでしょう! まだ、まだ! いつか、きっとあなたの心は砕かれるだろう! きっとあなたのプライドは盗まれるだろう! きっと、きっと、きっと、きっと! いつか、いつか いつか

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Foo Fighters の曲

#ロック