What have we done with innocence? It disappeared with time, it never made much sense Adolescent resident Wasting another night on plannin' my revenge
一体僕らは無邪気さに何をしたんだろう? それは時間と共に消えていき、意味なんてなかった 思春期の住人 また夜を無駄にして復讐を計画している
One in ten One in ten One in ten
10人に1人 10人に1人 10人に1人
Don't wanna be your monkey wrench One more indecent accident I'd rather leave than suffer this I'll never be your monkey wrench
君にとってのスパナにはなりたくない もうこれ以上、不適切な事故は起こさない これ以上苦しむなら去る方がましだ 君にとってのスパナには決してならない
All this time to make amends What do you do when all your enemies are friends? Now and then, I'll try to bend Under pressure, wind up snapping in the end
こんなに長い間、償う時間があったのに 敵がみんな友達になったらどうすればいいんだ? 時々、曲げようとするんだけど プレッシャーの中で、結局は最後には壊れてしまう
One in ten One in ten One in ten
10人に1人 10人に1人 10人に1人
Don't wanna be your monkey wrench One more indecent accident I'd rather leave than suffer this I'll never be your monkey wrench
君にとってのスパナにはなりたくない もうこれ以上、不適切な事故は起こさない これ以上苦しむなら去る方がましだ 君にとってのスパナには決してならない
Temper Temper Temper
怒り 怒り 怒り
One last thing before I quit I never wanted any more than I could fit into my head I still remember every single word you said And all the shit that somehow came along with it Still, there's one thing that comforts me Since I was always caged and now I'm free!
辞める前に最後にもう一つだけ 僕はこれ以上、頭の中に収まりきれないものなんて欲しくなかったんだ 君が言った言葉はすべて覚えている それに伴って起きたすべてのクソみたいなこと それでも、僕を慰めてくれるものがある ずっと檻に入れられていたけど、今は自由なんだ!
Don't wanna be your monkey wrench One more indecent accident I'd rather leave than suffer this I'll never be your monkey wrench
君にとってのスパナにはなりたくない もうこれ以上、不適切な事故は起こさない これ以上苦しむなら去る方がましだ 君にとってのスパナには決してならない
Don't wanna be your monkey wrench (Fall in, fall out) Don't wanna be your monkey wrench (Fall in, fall out) Don't wanna be your monkey wrench (Fall in, fall out) Don't wanna be your monkey wrench
君にとってのスパナにはなりたくない(入り込む、抜け出す) 君にとってのスパナにはなりたくない(入り込む、抜け出す) 君にとってのスパナにはなりたくない(入り込む、抜け出す) 君にとってのスパナにはなりたくない