I'll hold you remix (This the remix) I'll hold you remix You are, you are Be sure you got a rider beside you to hold you down (DJ Khaled!)
君を支えるリミックス (これがリミックス) 君を支えるリミックス 君がいる、君がいる 君を支える人がそばにいることを確かめて (DJ Khaled!)
I'll hold you down (We the best music), I'm on my way My mama told me (you are) make sure you got a rider beside you Even if you ain't have all the money, fame and the power huh So I found her, fly shit to jump up out her I pick her low valley, she rock with me, it don't matter
君を支える (僕たちは最高の音楽)、これから行く 母さんが言ってた (君がいる) そばに支えになる人がいるか確かめろって お金も、名声も、力もなくてもね だから見つけたんだ、彼女を、飛び出すために飛ぶようなやつ 彼女を底辺から拾い上げて、一緒にやっていく、関係ないんだ
There goes my baby Together we're better, you're a breath of fresh air Hold this ready and I'm round You hold me down, I'mma hold you down Now
これが僕のベイビー 一緒にいる方がいいね、君は新鮮な空気 いつでも準備はできてる、僕がそばにいる 君が僕を支える、僕が君を支える さあ
I'mma get money, nigga, smell it on my gear Black bottle, boy, baller hood billionaire (ah) Boots in the mud, now it's marble floors (what) Staircases to the roof look like it's heaven's door Said a prayer for my woes who be dead and gone How could I let you down if you never hit the phone? (ah) Then they gave him all his money, make you go insane We fucked the game, she said she knew that I would never change Trap star, two bricks in the match box Gold D's, fat boy, peanut butter top (wah) I wanna spend a night with Jessica White (right) But is a dopeboy really Jessica type?
金を稼ぐんだ、ニガー、服から匂いがする 黒ボトル、よ、バラー、フー、ビリオネア (ああ) 泥まみれのブーツ、今は大理石の床 (何だ) 屋根への階段は天国の扉みたい 死んだ友達のために祈った 電話もしなかったのに、君を失望させるなんてできるわけがない (ああ) それから彼にはお金が全部与えられた、気が狂いそうになる 僕たちはゲームをぶち壊した、彼女は僕が絶対に変わらないって知ってたって トラップスター、2つレンガをマッチ箱に ゴールドのD、デブ、ピーナッツバターのトップ (ワッ) ジェシカ・ホワイトと一夜を過ごしたい (まさしく) でもドープボーイはジェシカのタイプじゃないだろう?
There goes my baby Together we're better, you're a breath of fresh air Hold this ready and I'm round You hold me down, I'mma hold you down Now
これが僕のベイビー 一緒にいる方がいいね、君は新鮮な空気 いつでも準備はできてる、僕がそばにいる 君が僕を支える、僕が君を支える さあ
[I'll hold you remix (I'll hold you, I'll hold you) I'll hold you remix now (huh) I'm on my way (we the best at holding it down) to hold you down]
[君を支えるリミックス (君を支える、君を支える) 君を支えるリミックス、今 (フッ) 君を支えるために、これから行く (僕たちは支え続けることに関しては最高)]
We the best Yeah, we the best at holding it down She said he don't hold her down right Some day she'll be done with him I say there's 7 days in the week, some day ain't one of them You gotta know your worth, baby, don't give 'em no discount All of mine are dime, you see a nine, it was a miscount And I'm the one to tell a bitch to bounce I'm the one who getting this amount I'm the one with this foreign shit Name still getting mispronounced Hold up, who you held down? When you ever put bail down? I'mma keep picking money up like the motherfucker fell down It's an us versus y'all thing, we a small gang Just the two of us, baby, but we all bang Bang, bang, bang like what set you claim And when they asked me that, baby, you know I said your name
僕たちは最高 そうだ、僕たちは支え続けることに関しては最高 彼女は彼に支えられてないって いつか彼に飽きるだろう 一週間は7日ある、いつかという日はない 自分の価値を知ってなきゃ、ベイビー、割引しないで 僕のやつはみんな十円玉、九円に見えたら数え間違い そして俺はビッチに跳ね返るように言うやつ 俺はこの金額を手に入れるやつ 俺はこの高級車に乗るやつ 名前は今でも発音間違えられる ちょっと待て、お前は誰を支えたんだ? いつ保釈金を払ったんだ? 金を取り続ける、まるでこの野郎が転んだみたい これは俺たち対お前らだ、俺たちは小さいギャング 二人だけ、ベイビー、だけど全員バンバン バン、バン、バン、お前らの所属は? それからみんなに聞かれた時、ベイビー、お前だって知ってるだろ、お前の名前を言ったんだ
There goes my baby Together we're better, you're a breath of fresh air Hold this ready and I'm round You hold me down, I'mma hold you down Now
これが僕のベイビー 一緒にいる方がいいね、君は新鮮な空気 いつでも準備はできてる、僕がそばにいる 君が僕を支える、僕が君を支える さあ
[I'll hold you remix (I'll hold you, I'll hold you) I'll hold you remix now (huh) I'm on my way to hold you down]
[君を支えるリミックス (君を支える、君を支える) 君を支えるリミックス、今 (フッ) 君を支えるために、これから行く]
Keys to the whip, key to the mansion I fuck you while counting money, I'm just that romantic See we be Bonnie and Clyde and I keep that heat like Udonis And if it ever go down I know you won't snitch to your honor That's why you draped in designer, Chanel and all kind of shit She with the realest and all 'em lames are too counterfeit It's been a long time and she's still holding me down (This the remix) Nevermind the hoes I've been fucking with that's out of town (let's ride) I have been through hell, had ups and downs But in the long run still here I apologize for when I be talking that freak shit in the air She still moaning, I know you want it, I go to switching that gear On everything, she never changed for real That's why
車の鍵、豪邸の鍵 金を数えながら君と寝て、まさにロマンチック 僕らはボニーとクライドで、ユドニスみたいに熱を保ってる もし何かあったら、お前は名誉のために警察に通報しないだろう だからお前はデザイナーズで飾られてる、シャネルとかいろいろ 彼女は本物と一緒、偽物はみんなダメだ 長い間、彼女は僕を支え続けてくれてる (これがリミックス) 町から来た女の子と寝てたことなんか忘れろ (行くぞ) 地獄を見たし、浮き沈みがあった それでも結局はここにいる 空気中に変態的なことを言った時は謝るよ 彼女はまだうなり声を出してる、欲しいのはわかる、ギアを変えようと思う すべてにおいて、彼女は本当には変わらなかった だから
There goes my baby Together we're better, you're a breath of fresh air Hold this ready and I'm round You hold me down, I'mma hold you down Now
これが僕のベイビー 一緒にいる方がいいね、君は新鮮な空気 いつでも準備はできてる、僕がそばにいる 君が僕を支える、僕が君を支える さあ
[I'll hold (you smart) you remix (I'll hold you, I'll hold you) (you loyal) I'll hold you remix now (you grateful) I'm on my way (I appreciate that) to hold you down] (you a genius) I'll hold you down (I'll hold you, I'll hold you down) I'm on my way to hold you down (another one) Hold on uh yeah uh I'll hold you remix, yeah I'll hold you, I'll hold you I'll hold you remix (hold you down)
[君を支える (お前は賢い) リミックス (君を支える、君を支える) (お前は忠実だ) 君を支えるリミックス、今 (お前は感謝してる) 君を支えるために、これから行く (感謝してる) (お前は天才だ) 君を支える (君を支える、君を支え続ける) 君を支えるために、これから行く (もう一つ) 待って、ああ、ええ、ああ 君を支えるリミックス、そうだ 君を支える、君を支える 君を支えるリミックス (支え続ける)]