Please Please Please (Radio Edit)

この曲は、恋人に過去の過ちを繰り返さないよう懇願する女性の切実な思いを描いています。彼女は彼の行動が自分の評判を傷つけると恐れており、彼に「お願いだから、私の前で愚かなことをしないで」と訴えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I know I have good judgment, I know I have good taste It's funny and it's ironic that only I feel that way I promise 'em that you're different and everyone makes mistakes But just don't I heard that you're an actor, so act like a stand-up guy Whatever devil's inside you, don't let him out tonight I tell them it's just your culture and everyone rolls their eyes Yeah, I know All I'm asking, baby

私は自分が良い判断力とセンスを持っていると分かっている 皮肉なことに、そう感じているのは私だけ 彼には、あなたは違う、みんな間違いを犯すのよと約束する でも、ただ あなたは役者だそうだから、立派な男を演じて あなたの内側にいる悪魔が誰であろうと、今夜だけは解放しないで 彼らには、それはあなたの文化だと説明するけど、みんな目を白黒させる ええ、分かってる ただお願いしているの、ベイビー

Please, please, please Don't prove I'm right And please, pleasе, please Don't bring me to tеars when I just did my makeup so nice Heartbreak is one thing, my ego's another I beg you, don't embarrass me, little sucker, oh Please, please, please (Ah)

お願い、お願い、お願い 私の正しさを証明しないで お願い、お願い、お願い せっかくきれいにメイクしたのに、涙を流させないで 失恋は別として、私のプライドは別問題 お願い、私を恥ずかしくさせないで、ちっぽけなやつ、お願い お願い、お願い、お願い (ああ)

Well, I have a fun idea, babe (Uh-huh), maybe just stay inside I know you're cravin' some fresh air, but the ceiling fan is so nice (It's so nice, right?) And we could live so happily if no one knows that you're with me I'm just kidding, but really (Kinda), really, really

ねえ、面白いアイデアがあるのよ、ベイビー (うん) もしかしたら、家にいてくれる? 新鮮な空気を求めているのは分かるけど、シーリングファンも悪くないわ (悪くないでしょ?) 誰も私たちが一緒にいることを知らないなら、私たちはとても幸せに暮らせるのに 冗談よ、でも本当のこと (ちょっとね) 本当のこと、本当のこと

Please, please, please (Please don't prove I'm right) Don't prove I'm right And please, please, please Don't bring me to tears when I just did my makeup so nice Heartbreak is one thing (Heartbreak is one thing), my ego's another (Ego's another) I beg you, don't embarrass me, little sucker, oh Please, please, please (Ah)

お願い、お願い、お願い (お願い、私の正しさを証明しないで) 私の正しさを証明しないで お願い、お願い、お願い せっかくきれいにメイクしたのに、涙を流させないで 失恋は別として (失恋は別として)、私のプライドは別問題 (プライドは別問題) お願い、私を恥ずかしくさせないで、ちっぽけなやつ、お願い お願い、お願い、お願い (ああ)

If you wanna go and be stupid Don't do it in front of me If you don't wanna cry to my music Don't make me hate you prolifically Please, please, please (Please) Please, please, please (Please) Please (Please), please (Please), please (Ah)

もしあなたが愚かなことをしたいなら 私の前でしないで もし私の音楽で泣きたくないなら 私を憎むようなことはしないで お願い、お願い、お願い (お願い) お願い、お願い、お願い (お願い) お願い (お願い)、お願い (お願い)、お願い (ああ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Sabrina Carpenter の曲

#カントリー

#ポップ

#フォーク

#シンガーソングライター

#アメリカ