Too Much to Ask

この曲は、恋愛関係の危機に直面する2人の男女を描いています。女性は以前のような愛情を感じておらず、怒りや涙を見せる一方で、男性は彼女への愛を確かめようとします。しかし、状況は複雑で、2人の関係は、激しい愛情と争いの間を揺れ動いているようです。.

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

The smiles as she walked in the room Have all turned into frowns Am I too quick to assume that the love is no longer in bloom? The tantrums and the tears play a very different tune To what they did before, her head's red raw And the ending doesn't sound like the happiest around When you sobbed before It felt much more like the product of a squabble Now there's reason for it to be something more

部屋に入ってきた時の笑顔は みんなしかめっ面に変わり果ててる 愛がもう花開いてないって 早合点しすぎなのかな? 癇癪と涙は、まるで違うメロディーを奏でてる 以前のようじゃない、彼女の頭は真っ赤 そして、終わりの音が、幸せそうに聞こえないんだ あなたが泣きじゃくる前に それは、言い争いの結果のように感じられた 今は、それ以上の理由があるみたいだ

And there would be, oh, it's uncertain Whether the curtain has shut for good She said, "See if it's still raining, I'm not dressed for it" And, "If you loved me–" And I interrupted, received a scowl and stare But still decided to stop her there

そして、どうなるかは、わからない 幕が完全に閉ざされたのかどうか 彼女は言った、"まだ雨が降ってるか見て、私は濡れる格好じゃないから" そして、"もしあなたが私を愛してくれてたら..." そして、私が言葉を遮ると、彼女は顔をしかめて睨みつけた でも、それでも、彼女の言葉を止めることにした

Would it be outrageous to say We're either shouting or we're shagging? Docked in tempestuous bays Or at least that's how it felt yesterday The eyes are getting heavier And whether you're asleep or awake

言うのは失礼かもしれないけど 私たちは、大声で言い合ってるか、寝てるか、どっちかだよね? 嵐の入り江に停泊してる 少なくとも、昨日はそう感じてた 目はだんだん重くなってきてる そして、あなたが寝てるか起きてるか

Is a mystery Would a kiss be too much to ask? When you fit me As Sunday's frozen pitch fits the thermos flask It's a pity It just hit me, we can't go back To the chest touching on the back

謎なんだ キスをするのは、お願いしすぎかな? あなたが私にぴったり合うように 日曜の凍てつくピッチが魔法瓶にピッタリ合うように 残念なことに 気づいちゃったんだ、私たちは戻れない 背中合わせで胸を寄せ合うあの頃へ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Arctic Monkeys の曲

#ロック

#イギリス