I'm going back to 505 If it's a seven hour flight or a forty-five minute drive In my imagination, you're waitin' lyin' on your side With your hands between your thighs
僕は505に戻るんだ 7時間のフライトだろうと45分のドライブだろうと 想像の中では、君は横になって待っていて 両手で太ももを挟んでいる
Stop and wait a sec And when you look at me like that, my darlin' What did you expect? I'd probably still adore you With your hands around my neck Or I did last time I checked Not shy of a spark The knife twists at the thought That I should fall short of the mark Frightened by the bite, though It's no harsher than the bark The middle of adventure Such a perfect place to start
ちょっと待ってくれ 君が僕を見るその目つきは、ダーリン 何を期待しているんだ? 僕は今でもきっと君を愛しているだろう 君の両手が僕の首に回っていても 少なくとも前回確認した時はそうだった 火花を怖がらない 僕は目標から外れるんじゃないかと、その考えに心が張り裂ける 噛みつくのは怖いけれど 吠えるほどひどくない 冒険の真っ只中 こんな完璧なスタート地点はない
I'm going back to 505 If it's a seven hour flight or a forty-five minute drive In my imagination, you're waitin' lyin' on your side With your hands between your thighs
僕は505に戻るんだ 7時間のフライトだろうと45分のドライブだろうと 想像の中では、君は横になって待っていて 両手で太ももを挟んでいる
But I crumble completely when you cry It seems like once again you've had to greet me with goodbye I'm always just about to go and spoil the surprise Take my hands off of your eyes too soon
でも君が泣くと、僕は完全に崩れてしまう また君に別れを告げられなければいけなかったみたいだ いつも驚かせるために、ちょうど行こうとしているところなのに すぐに君の目から手を離してしまう
I'm going back to 505 If it's a seven hour flight or a forty-five minute drive In my imagination, you're waitin' lyin' on your side With your hands between your thighs and a smile
僕は505に戻るんだ 7時間のフライトだろうと45分のドライブだろうと 想像の中では、君は横になって待っていて 両手で太ももを挟んで微笑んでいる