Wrecked

この曲は、失恋の痛みと、忘れられない思い出が押し寄せる苦しみを描いています。歌詞は、相手への強い想いと、それでも前に進んでいかなければならないという葛藤、そしていつか再び会いたいという切ない願いを歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Days pass by, and my eyes, they dry, and I think that I'm okay 'Til I find myself in conversation, fading away The way you smile, the way you walk The time you took to teach me all that you had taught Tell me, how am I supposed to move on?

日々は過ぎ、涙も乾いていく。もう大丈夫だと思える時もある。 でも、誰かと話していると、再び心が沈んでいくんだ。 君の笑顔、歩き方、 僕に教えてくれたことすべて。 教えてくれ、どうすれば前に進めるんだ?

These days I'm becoming everything that I hate Wishing you were around, but now it's too late My mind is a place that I can't escape your ghost

最近は自分が嫌になるほど、すべてが嫌になっていく。 君がそばにいてくれたら、と願うけれど、もう遅い。 僕の心は、君の亡霊から逃れられない場所だ。

Sometimes I wish that I could wish it all away One more rainy day without you Sometimes I wish that I could see you one more day One more rainy day

時々、すべてをなかったことにできればいいのにと思うんだ。 君がいない雨の日は、もう一日でいいのに。 時々、もう一度君に会えればと思うんだ。 もう一日だけ、君に会いたい。

Oh, I'm a wreck without you here Yeah, I'm a wreck since you've been gone I've tried to put this all behind me I think I was wrecked all along Yeah, I'm a wreck

ああ、君がいないと僕はボロボロだ。 君がいないと、僕はボロボロなんだ。 すべてを忘れようとしたけど、 最初からボロボロだったんだと思う。 ああ、僕はボロボロなんだ。

They say that the time will heal it, the pain will go away But everything, it reminds me of you and it comes in waves The way you laugh when your shoulders shook The time you took to teach me all that you had taught Tell me, how am I supposed to move on?

みんな言うんだ。時が経てば癒える、痛みは消えるって。 でも、すべてが君を思い出させる、そしてそれは波のように押し寄せてくる。 君が肩を揺らしながら笑う姿、 僕に教えてくれたことすべて。 教えてくれ、どうすれば前に進めるんだ?

These days I'm becoming everything that I hate Wishing you were around, but now it's too late My mind is a place that I can't escape your ghost

最近は自分が嫌になるほど、すべてが嫌になっていく。 君がそばにいてくれたら、と願うけれど、もう遅い。 僕の心は、君の亡霊から逃れられない場所だ。

Sometimes I wish that I could wish it all away One more rainy day without you Sometimes I wish that I could see you one more day One more rainy day

時々、すべてをなかったことにできればいいのにと思うんだ。 君がいない雨の日は、もう一日でいいのに。 時々、もう一度君に会えればと思うんだ。 もう一日だけ、君に会いたい。

Oh, I'm a wreck without you here Yeah, I'm a wreck since you've been gone I've tried to put this all behind me I think I was wrecked all along

ああ、君がいないと僕はボロボロだ。 君がいないと、僕はボロボロなんだ。 すべてを忘れようとしたけど、 最初からボロボロだったんだと思う。

These days when I'm on the brink of the edge I remember the words that you said Remember the life you led You'd say, "Oh, suck it all up, don't get stuck in the mud Thinking of things that you should have done" I'll see you again, my loved one I'll see you again, my loved one Yeah, I'm a wreck I'll see you again, my loved one

最近は、崖っぷちに立たされている時、 君が言った言葉を思い出す。 君が生きてきた人生を思い出す。 君は言ったんだ。「すべて受け入れろ、泥沼にはまってはいけない。 すべきだったことを考えても。」 また君に会える、愛しい人。 また君に会える、愛しい人。 ああ、僕はボロボロだ。 また君に会える、愛しい人。

Yeah, I'm a wreck without you here (I'm a wreck without you here, loved one) Yeah, I'm a wreck since you've been gone (I'm a wreck since you've been gone) I've tried to put this all behind me I think I was wrecked all along (I'm a wreck) Yeah, I'm a wreck

ああ、君がいないと僕はボロボロだ。 (君がいないと僕はボロボロなんだ、愛しい人。) 君がいないと、僕はボロボロなんだ。 (君がいないと、僕はボロボロなんだ。) すべてを忘れようとしたけど、 最初からボロボロだったんだと思う。(僕はボロボロだ。) ああ、僕はボロボロなんだ。

Sometimes I wish that I could wish it all away (But I can't) One more rainy day without you (One more rainy day) Sometimes I wish that I could see you one more day (But I can't) One more rainy day

時々、すべてをなかったことにできればいいのにと思うんだ。(でもできない。) 君がいない雨の日は、もう一日でいいのに。(もう一日だけ。) 時々、もう一度君に会えればと思うんだ。(でもできない。) もう一日だけ、君に会いたい。

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Imagine Dragons の曲

#ポップ

#ロック

#バラード