I got a letter from a friend the other morning He say it's hot down in Montego Bay I got the point and now I think it's finally dawning Yeah, yeah, I got to get away I got to take myself a permanent vacation The sky's the limit but my plane won't fly My nose is clean and lordie don't need no sedation Yeah, yeah, and that's the reason why
今朝、友達から手紙が届いたんだ モンテゴ・ベイは暑いって書いてあった ようやく理解できたよ、もう決めたんだ そうだ、逃げ出さなきゃ パーマネント・バケーションに行かないと 空は限りないのに、僕の飛行機は飛べない 鼻はきれいだし、鎮静剤なんて要らないんだ そうだ、これが理由なんだ
I really need it, really, really need St. Tropez I want a tan where the sun, it never shines I really need it, really, really need St. Tropez You best believe it that I go to get away
本当に必要なんだ、本当に、本当にサン・トロペが必要なんだ 太陽が輝かない場所で日焼けしたいんだ 本当に必要なんだ、本当に、本当にサン・トロペが必要なんだ 絶対に行くって決めたんだ
I got a sister man she really got a pinhead She think she kinky but she can't get straight She say she livin' but I kinda think she's brain dead Just excess baggage on a late night freight
妹がいるんだけど、彼女は本当に頭がおかしいんだ 自分が風変わりだと思ってるけど、まともになれないんだ 生きてるって言ってるけど、私は彼女は頭がおかしいと思うんだ 深夜貨物に乗った荷物みたいなもんだ
I really need it, really, really need St. Tropez I want a tan where the sun, it never shines I really need it, really, really need St. Tropez You best believe it that I go to get away
本当に必要なんだ、本当に、本当にサン・トロペが必要なんだ 太陽が輝かない場所で日焼けしたいんだ 本当に必要なんだ、本当に、本当にサン・トロペが必要なんだ 絶対に行くって決めたんだ
I got to take me on a permanent vacation The girl's be cumming down in Cayman Brack I got to hand it to a firm situation Yeah, yeah, I got to cut me some slack
パーマネント・バケーションに行かないと ケイマン・ブラックには女の子たちが集まっているんだ ちゃんとやらないと そうだ、少しは休まなきゃ
I really need it, really, really need St. Tropez I want a tan where the sun, it never shines I really need it, really, really need it, really need it You best believe it that I go to get away
本当に必要なんだ、本当に、本当にサン・トロペが必要なんだ 太陽が輝かない場所で日焼けしたいんだ 本当に必要なんだ、本当に、本当に必要なんだ、本当に必要なんだ 絶対に行くって決めたんだ