エリオット・スミスによる"Thirteen"の日本語訳。思春期の淡い恋心を歌ったこの曲は、甘酸っぱくも切ないメロディーが特徴。
Leonard Cohen の"Did I Ever Love You"の歌詞の日本語訳。この歌は、過ぎ去った愛と、別れた後も残る未解決の感情を探求しています。語り手は、かつて愛し、必要とし、戦い、そして去ったのかと自問し、過去の恋愛の記憶と格闘しています。
Elliott Smithの楽曲"Little One"の歌詞の日本語訳です。この歌は、穏やかなメロディーと、睡眠、夢、孤独、そして自己破壊的な行動への言及が混在する歌詞が特徴です。この一見シンプルな曲には、様々な解釈が可能な深みが潜んでいます。
この歌は、C・S・ルイスの小説『ナルニア国物語:夜明けの航海者号』の登場人物であるユーステス・スクラブの視点から歌われています。ユーステスは、自分の内なる悪魔を受け入れ、道を踏み外したことを嘆き、兄弟と父に許しを請います。彼は、いつか水に触れることで解放されるという希望を抱いています。
「The Guests」は、レオナルド・コーエンの楽曲。様々なゲストが夜通し続く宴に集まり、それぞれの感情や行動が描かれています。愛や孤独、そして神秘的な雰囲気に包まれたこの歌は、人生の様々な側面を象徴的に表現しています。
ボブ・ディランの"My Own Version of You"の歌詞の日本語訳です。この曲は、様々な体のパーツや人物像を組み合わせて、理想の人物を創造しようとする内容が歌われています。
エリオット・スミスの楽曲「New Monkey」の歌詞の日本語訳です。この曲は、社会からのプレッシャーや自己嫌悪、そして何もしないことへの不安を描いています。主人公は、周囲の期待に応えようとしながらも、自分の弱さや無力感に苦悩しています。
ボブ・ディランの楽曲「All the Tired Horses」の歌詞の日本語訳です。
民主主義がアメリカにやってくるという、希望と皮肉を込めた歌。社会問題や矛盾を描きながら、変化への期待を歌っている。
Elliott Smith の Let's Get Lost の歌詞。美しい場所で迷子になりたいという歌。