Ooh
おー
Every time you come around, you know I can't say no Every time the sun goes down, I let you take control I can feel the paradise before my world implodes And tonight had something wonderful (Grr, mm-mm, yeah)
君が来るたびに、断れないんだ 日が暮れるたびに、君にコントロールさせてしまう 世界が崩壊する前に、楽園を感じられる そして今夜は、何か素晴らしいことがあった (グゥー、ムム、イエー)
Feds havin' nightmares when I got my ice Gyal up on my left side, gyal up on my right (Mm-mm) Six figure transfer when I cop my ride (Baow, baow, baow) That's why the opps them just wanna take my life Before the music, had to put a shift in (Damn) Made Lambo money from a Citröen (Boom) I was tapped then, rolling with my kitchen That's why they want me just lock up in thе system Bad habits in my life, in my veins (In my vеins) Bad habits in the nine with a babe (Boom) Bad habits, can't end up with a case Man, them bad vibes just haffi go away 'Cause I was broke, getting Ps weren't easy (Easy) I'm with Sheeran now, it's cheeky (Mad) Feds can't believe I'm on TV They're havin' flashbacks of CCTV Tough luck (Ooh), he got brucked up (Ooh) In my drop-top (Ooh), getting top-top (Boom) And my young buck, if he catch an opp-opp No Double-E ting, bidda-bop-bop (Boom) But fuck what you're tellin' 'em (Buh), I'm from Edmonton (Buh) Bad vibes everyting **** Rolex or I might bust it on skeleton (Buh, buh, buh) (My bad habits lead to you)
俺が氷を持ってる時は、連邦捜査官は悪夢を見る 左側に女、右側に女(ムム) 車を買うときには、6桁の送金(バオウ、バオウ、バオウ) だから奴らは、俺の命を奪いたいんだ 音楽をする前に、シフトを入れなければいけなかった(ダマン) シトロエンから、ランボルギーニの金を稼いだ(ブーム) 当時は、キッチンの車で移動してた だから奴らは、俺をシステムに閉じ込めたいんだ 俺の人生には、悪い習慣がある、血の中に(血の中に) 女の子と9で悪い習慣(ブーム) 悪い習慣は、訴訟に繋がらない 男よ、その悪い波動は消えてくれ だって俺は貧乏だった、Pを手に入れるのは簡単じゃなかった(簡単) 今はシェーランと一緒、洒落てる(マジ) 連邦捜査官は、俺がテレビに出ていることを信じられない CCTVのフラッシュバックを見ているんだ 不運にも(おー)、彼はぶっ倒された(おー) 俺のオープンカーで(おー)、最高の楽しみを(ブーム) そして俺の若い奴は、もし奴らが敵を捕まえたら ダブルイーのことは抜きにして、ビッダ・ボップ・ボップ(ブーム) でも、奴らに何言われても気にしない(バァー)、俺はエドモントン出身(バァー) 悪い波動は全て**** ロレックスか、俺の骨格に爆撃する(バァー、バァー、バァー) (俺の悪い習慣が君に繋がっている)
I don't wanna go on a mad one Them say somethin' I can't come back from Frontways, sideways, cowgirl, backshots Mr. Miyagi, wax off, wax on I don't even smoke, she want a backstrap one Messed up with my good girl and a sad one Now I'm in a hotel room with a bad one Strapped up, I don't wanna give mum a grandson These ladies moving crazy, uh Wanna have babies by me Lately I've been keepin' my head down Ain't been wildin', takin' time out Cards laid out, got nothin' to hide 'bout Ayy, maybe I slipped up once on a night out If she find out 'bout that, she wild out The sex feel better when you make up After you break up, all body language Don't wanna say much We could go back to the AP and lay up Or fuck in the back of the Bentley Bentayga Come home late, she wake, she stayin' up Body intact, no personal trainer Breakfast in bed, don't cook me no bacon I just want head when I wake up
俺は、狂ったことをしたくない 奴らは何か言うだろう、もう戻れない 正面、横向き、カウガール、バックショット ミヤギ先生、ワックスオフ、ワックスオン 俺はタバコを吸わない、でも彼女はバックストラップが欲しい 善女をめちゃくちゃにして、悲しませた 今はホテルの部屋で、悪い女と一緒 武装して、母に孫を産ませたくない この女たちは、狂ったように動いている、うっ 俺と子供を作りたい 最近、俺は頭を下げている ワイルドになっていない、時間を取っている カードを公開して、隠すものはない あ、もしかしたら、夜の外出で間違えたかもしれない 彼女がそれを知ったら、ワイルドになるだろう 別れた後、復縁するとセックスは最高 全てがボディランゲージ 多くは言いたくない 俺たちはAPに戻って、横になってもいい またはベントレー・ベンテイガの後ろでヤってもいい 遅くに帰ってきて、彼女が起きる、彼女は起きている 体も大丈夫、パーソナルトレーナーはいらない 朝食をベッドで、ベーコンを焼いてくれるな 目が覚めたら、頭だけを触ってほしい
I got gyal up in Chelsea, you know But why everyone there when you blow? The feds tryna get help with the roads Me nuh know, me nuh know, me nuh know I got gyal everywhere in the globe But everyone disappears when you're broke If bro calls me and say it's that time, I don't care I'm putting my career on hold
チェルシーに女がいる、知ってるだろう でも、なんでみんな君が落ちぶれるとそこにいるんだ? 連邦捜査官は、道路の助けを求めている 俺知らない、俺知らない、俺知らない 世界中に女がいる でもみんな、君が落ちぶれると消えてしまう もし兄弟が電話して、その時が来たと言ったら、気にしない キャリアを休止する
Bad night if we back out the pumpy (Grr) Bad sight when me keep up the fuckery (Baow) If I bang him in the face, can't stop me (Mm-mm) Bad time, but today I'm lucky Yo, in the rave with the gauge (Baow) Bad habits, can't end up in a cage (Boom) Bang at anyone, straight in the face (Baow, baow, mm-mm) She left me on read back then when I had no bread Like shorty didn't trust the process Free all the guys locked down four walls When I think 'bout that, I get claustrophobic Pure cocaine, no bakin' soda Lot of ammonia, I don't condone it But you gotta do what you gotta do When you're stuck in the hood just hopin' I-I-I was lickin' 'em, stickin' them, left as an artist Dylan just fill up and empty the cartridge Do it like Sheringham, shoot up the rahted Think I won't pull up and bark it (Baow, baow) When I fly out the M-way, I feel nostalgic Yay come white like yam, it ain't pounded Looking for cribs, just fully detached I came from council housin' Not in a talk-the-talk, I really walk the walk Man, this a masterclass, man you can ask the charts Richard Mille on, you don't know the pass, the password When it's really on, Wizzy gotta clart it off No fears 'cah I'm good on the roads where I'm from You can ask, I'm calm as long as my darg is Always aim at the target market Look at the profit margin
悪夢は、私たちがポンピーから後退するとき(グゥー) 悪い視線は、私がふざけているのを続ける時(バオウ) もし私が彼の顔を叩いたら、止めることはできない(ムム) 悪い時間だが、今日は幸運だ ヨー、レイブで銃を持って(バオウ) 悪い習慣は、檻に入らない(ブーム) 誰にでもバン、まっすぐ顔に(バオウ、バオウ、ムム) 彼女は、俺がパンが無かった頃、既読無視した まるで、短期間はプロセスを信用してなかったみたい 4つの壁に閉じ込められている男たちを解放しろ それについて考えると、閉所恐怖症になる 純粋なコカイン、ベーキングソーダは無し たくさんのアンモニア、俺はそれを支持しない でも、やらないといけないことをやらなきゃいけないんだ フードに閉じ込められて、ただ希望を アイ・アイ・アイ、俺は舐めて、刺して、アーティストとして残った ディランは、ただカートリッジを満タンにして、空にする シェリンガムのようにやれ、ラティッドを撃て 俺が車を停めて、吠えると思ってるのか(バオウ、バオウ) M-wayから飛ぶと、ノスタルジックになる ヤムのように白いものが来る、潰されていない 家を探している、完全に分離された 俺は公営住宅から来た ただの口だけじゃない、本当に行動派だ 男よ、これはマスタークラスだ、チャートに聞いてみろ リシャール・ミルを着けている、パスワードを知らない 本当にやばい時は、ウィジーはそれを片付けなければならない 俺が育った道路では、何も怖くない 聞いてみろ、俺の仲間が大丈夫なら、俺も大丈夫 常にターゲット市場を狙え 利益率を見ろ
I got a gyal up in Chelsea, you know But why everyone there when you blow? The feds tryna get help with the roads Me nuh know, me nuh know, me nuh know I got gyal everywhere in the globe But everyone disappears when you're broke If bro calls me and say it's that time, I don't care I'm putting my career on hold
チェルシーに女がいる、知ってるだろう でも、なんでみんな君が落ちぶれるとそこにいるんだ? 連邦捜査官は、道路の助けを求めている 俺知らない、俺知らない、俺知らない 世界中に女がいる でもみんな、君が落ちぶれると消えてしまう もし兄弟が電話して、その時が来たと言ったら、気にしない キャリアを休止する
Fumez The Engineer If bro calls me and say it's time, I don't care I'm putting my ca-, I'm putting my career on hold But why everyone, but why everyone But why everyone there when you blow?
Fumez The Engineer もし兄弟が電話して、その時が来たと言ったら、気にしない キャリアを休止する、キャリアを休止する でもなんでみんな、でもなんでみんな でもなんでみんな、君が落ちぶれるとそこにいるんだ?