4 Tears

この曲は、強さを装いながら、心の奥底では失われた日々の記憶に涙する様子を描いています。夕陽が美しく沈む時や、心に響く言葉に出会った時など、抑えきれない感情がこみ上げてくる様子が、繊細な表現で歌われています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Swag, swag times two

スワッグ、スワッグ2倍

I don't cry cause I'm strong I don't cry cause nothing lasts forever I don't cry cause the kids are grown I don't cry at all I don't cry 'cause them days are gone Ooh, child Ooh, child

強がりで泣かない 永遠に続くものはないから泣かない 子供たちは成長したから泣かない 全然泣かない 過ぎた日々を思い出して泣かない ああ、子よ ああ、子よ

But when the sun sets just right, ooh, I might Shed a tear And when the good word hits home I'll shed a tear I'll shed two tears

でも、夕陽がちょうどいい角度に沈むと、ああ、もしかしたら 涙がこぼれるかもしれない そして、心に響く言葉に出会えば 涙がこぼれる 2つの涙がこぼれる

I won't cry in the car I won't cry in the bathroom stall I won't cry when I'm home alone I won't cry at all I won't cry 'cause them days are gone Ooh, child Ooh, baby doll

車の中で泣かない トイレの個室で泣かない 一人になった時泣かない 全然泣かない 過ぎた日々を思い出して泣かない ああ、子よ ああ、可愛い子よ

But if the sun shines too beautiful, I might I'll shed two tears And when the good word hits home I'll shed two more tears

でも、太陽が輝きすぎると、もしかしたら 2つの涙がこぼれる そして、心に響く言葉に出会えば もう2つの涙がこぼれる

Now that's four tears—you got enough? No more tears, you've had enough That's four tears

これで4つの涙―もう十分かな? もう泣かないで、もう十分 これで4つの涙

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ

#R&B