Donald Trump said buy an apartment with her (uh) Buying an apartment with ya Greenspan said the rate was good My pastor says that your faith is major Best friend said I ought to wife you today Like jumping over the broom The white dress and all, yup the rice and all
ドナルド・トランプは、彼女と一緒にアパートを買うように言ったんだ(あー) 彼女と一緒にアパートを買う グリーンスタンは金利がいいって言う 牧師は、君の信仰が重要だって言う 親友は、今日君と結婚すべきだって言う ほうきを飛び越えるみたいに 白いドレスを着て、そう、お米も
They said you love that girl You need that girl But don’t you let her go Not ever, not ever, no Who going solo baby? I know, you told 'em baby Watch you, you tell 'em baby It’s cool, it’s cool
みんな言うんだ、君はその子を愛してるって 君はその子を必要としてるって でも、彼女を離さないで いつまでも、いつまでも、ダメだよ 誰が一人で行くの、ベイビー? わかってる、君はその子に言ったんだ 君を見守って、彼女に言ったんだ 大丈夫、大丈夫
But the lights is gonna be on us That’s the reason why I kept this love in the dark Cause the lights are gonna be on us Let 'em know them lights will never turn off But it's cool Cause this love will keep us cool This love will keep us cool This love will keep us cool
でも、ライトが僕たちを照らすんだ だから、僕はこの愛を暗闇に隠してきたんだ だって、ライトが僕たちを照らすんだ みんなに、そのライトは消えないって知らせよう でも大丈夫 だって、この愛が僕たちをクールに保つ この愛が僕たちをクールに保つ この愛が僕たちをクールに保つ
Your father really likes me He calls me son Your brother, I think he hates me But you say thats how you know it's right Your mother invites me to dinner All of the time Only thing she’s been grilling is me
君の父親はすごく僕を気に入ってくれてる 僕を息子って呼んでくれる 君の兄は、僕が嫌いみたいだけど でも、君はそれが正しいって言うんだ 君の母親は、いつも僕を夕食に招待してくれる いつも 彼女が焼いてるのは、ただ僕だけ
Keep telling her I love that girl I need that girl I won’t let her go Not ever, not ever, no Who goin' solo baby? I know, you told em baby Watch you, you tell em baby It’s cool, it’s cool
彼女に言い続けよう、僕はその子を愛してるって 僕はその子を必要としてるって 僕は彼女を離さない いつまでも、いつまでも、ダメだよ 誰が一人で行くの、ベイビー? わかってる、君はその子に言ったんだ 君を見守って、彼女に言ったんだ 大丈夫、大丈夫
But the lights is gonna be on us That’s the reason why I kept this love in the dark Cause the lights are gonna be on us Let 'em know, them lights will never turn off But the lights is gonna be on us That’s the reason why I kept this love in the dark Cause the lights are gonna be on us Let 'em know, them lights will never turn off
でも、ライトが僕たちを照らすんだ だから、僕はこの愛を暗闇に隠してきたんだ だって、ライトが僕たちを照らすんだ みんなに、そのライトは消えないって知らせよう でも、ライトが僕たちを照らすんだ だから、僕はこの愛を暗闇に隠してきたんだ だって、ライトが僕たちを照らすんだ みんなに、そのライトは消えないって知らせよう
It’s strobing, baby, and they burning baby But don’t worry baby, just stay close to me They flashing, it’s like dynamite This love will keep us about 55 degrees Don’t mind the lights Don’t mind the lights The love is gonna keep us cool The love is gonna keep us cool
それはストロボみたいに、ベイビー、燃えてるんだ でも心配しないで、ベイビー、僕に寄り添ってて それは閃光のように、ダイナマイトみたい この愛は、僕たちを55度くらいに保ってくれる ライトは気にするな ライトは気にするな 愛は僕たちをクールに保ってくれる 愛は僕たちをクールに保ってくれる
But the lights is gonna be on us That’s the reason why I kept this love in the dark Cause the lights are gonna be on us Let 'em know, them lights will never turn off But the lights is gonna be on us That’s the reason why I kept this love in the dark Cause the lights are gonna be on us Let 'em know, them lights will never turn off
でも、ライトが僕たちを照らすんだ だから、僕はこの愛を暗闇に隠してきたんだ だって、ライトが僕たちを照らすんだ みんなに、そのライトは消えないって知らせよう でも、ライトが僕たちを照らすんだ だから、僕はこの愛を暗闇に隠してきたんだ だって、ライトが僕たちを照らすんだ みんなに、そのライトは消えないって知らせよう
But it's cool Cause this love will keep us cool This love will keep us cool This love will keep us cool
でも大丈夫 だって、この愛が僕たちをクールに保つ この愛が僕たちをクールに保つ この愛が僕たちをクールに保つ