Contagious

この曲は、男性が自分の家に帰って、恋人が別の男性とベッドにいる場面から始まります。男は彼女が他の男と関係を持っていることにショックを受け、激怒します。彼は彼女に別れを告げ、彼女を捨てます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Here is a story about a man comin' in and Finding his woman in bed with-- Well, listen

ここに、男が家に帰ってきて、 自分の女がベッドで・・・ まあ、聞いて

It's 2 A.M., I'm just getting in, about to check my message No one has called but my homies and some bill collectors Cellular rings, somebody wants to borrow money I two-way her, she don't hit me back, something is funny So I called her mother's house and asked her had she seen my baby (Oh I) Drove my six around, looking for that missing lady Got back in, turned the TV on and caught the news Then I put my hand on my head cause I'm so confused

午前2時、ちょうど家に着いたところ、メッセージを確認しようとしたんだ。 俺の仲間や請求書回収業者以外からは誰も電話が来なかった。 携帯電話が鳴った、誰かがお金を借りたいらしい。 彼女に電話しても、折り返し電話は来ない。何かおかしい。 だから彼女の母親の家に電話して、彼女を見なかったかと聞いたんだ。 (ああ、俺は) 車を走らせて、行方不明の彼女を探したんだ。 家に帰ってテレビをつけたら、ニュースが流れていた。 それから頭を手で覆った。なぜなら、俺は混乱していたんだ

And then I turned the TV down (TV down) 'Cause I thought I heard a squeaky sound (Whoa) Hm, something's going on upstairs, yeah 'Cause I know nobody else lives here, yeah (Bump bump bump) As I get closer to the stairways, all I hear And then I hear my baby's voice in my ear, screaming out

そしてテレビの音量を下げたんだ。 だって、何かキーキー音が聞こえたと思ったんだ。 何かが上の階で起こっているんだ、そうだね。 だって、俺以外誰もここに住んでいないんだ、そうだね。 階段に近づくと、聞こえてくるのは そして、俺の耳に、俺の彼女の叫び声が聞こえた

"You're contagious, touch me baby Give me what you got" (Then a man said) "Sexy lady (Ooh) drive me crazy Drive me wild" (All I heard was my baby's voice screaming) "You're contagious, touch me baby (Touch me) Give me what you got" (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) "Sexy lady (Then I heard another man) drive me crazy (Yeah) Drive me wild" (And I just can't believe this shit, aw yeah)

"あなたは感染力がある、触れてよ、ベイビー あなたの持っているものをちょうだい" (そして、男が言った) "セクシーな女性(うー) 狂わせるんだ ワイルドにさせるんだ" (俺の耳に聞こえたのは、俺の彼女の声が叫んでいるだけだった) "あなたは感染力がある、触れてよ、ベイビー(触って) あなたの持っているものをちょうだい" (そう、そう、そう、そう、そう) "セクシーな女性(そして、別の男が言った) 狂わせるんだ(そう) ワイルドにさせるんだ" (そして、俺は信じられないんだ、あ、そうだよ)

I ran downstairs, looked in the closet, looking for that, ooh Said a prayer cause only God knows what I'm gonna do What I saw was enough to drive a preacher wild I'm in the hall contemplating, "Not in my own damn house" Who would have thought she was creeping with another man? (Oh I) The down-low happening to me all over again

俺は駆け下りて、クローゼットの中を覗き込んだ、その、うう 祈りを捧げた、なぜなら神のみぞ知る、俺がこれから何をしようとしているのか。 俺が目にしたものは、聖職者をワイルドにさせるほどだった。 廊下で考え込んだんだ。"まさか、俺自身の家で"。 誰が考えたか、彼女は別の男とくっついていたんだ。 (ああ、俺は) 下ネタが、また俺に降りかかってきたんだ

And then I turned the TV down (TV down, yeah) 'Cause I know I heard a squeaky sound Something going on up there upstairs 'Cause I know that no one else lives here (Bump bump bump) As I get closer to the stairways, all I hear Then I hear my baby's voice in my ear, screamin'

そして、テレビの音量を下げたんだ。 だって、何かキーキー音が聞こえたんだ。 何かが上の階で起こっているんだ、そうだね。 だって、俺以外誰もここに住んでいないんだ。 階段に近づくと、聞こえてくるのは そして、俺の耳に、俺の彼女の叫び声が聞こえた

"You're contagious (Whoa), touch me, baby (Oh) Give me what you got" (Then a man said) "Sexy lady (Oh I) drive me crazy (Oh I) Drive me wild" (All I can do was hear them say) "You're contagious, touch me baby (Ooh) Give me what you got" (Whoa) "Sexy lady, drive me crazy Drive me wild" (Oh, I can't believe this shit, bump bump bump)

"あなたは感染力がある(わあ)、触れてよ、ベイビー(ああ) あなたの持っているものをちょうだい" (そして、男が言った) "セクシーな女性(ああ、俺は) 狂わせるんだ(ああ、俺は) ワイルドにさせるんだ" (俺に聞こえたのは、彼らがそう言っているだけだった) "あなたは感染力がある、触れてよ、ベイビー(うー) あなたの持っているものをちょうだい" (わあ) "セクシーな女性、狂わせるんだ ワイルドにさせるんだ" (ああ、信じられない、バンバンバン)

What the hell is going on between the sheets in my home? Baby wait, let me explain before you start to point your cane Girl, I'm 'bout to have a fit (Oh, it's about to be some shit) How did I get in to this? Shoulda never came home with this bitch You low down dirty woman, back to where you come from (But baby, wait) "But wait" my ass, hit the streets, your ass is grass! (Now Mr. Biggs, before you done) Wait, how you know my name son? (Honey wait, I was gonna tell you) Move, this cat looks real familiar Hmm, now don't I know you from somewhere a long time ago? No, no, I don't think so Yeah, yeah, I feel I know you brother very well No, no, you're mistaking me for somebody else (Frank!) Shut up! Can't you see two men are talking? (But) Thought I told your ass to get to walking! Now I think y'all better leave this place 'Cause I'm about to catch a case

俺の家で、シーツの下で一体何が起こっているんだ? ベイビー、ちょっと待って、君が杖を突き立てる前に説明させてくれ。 ガール、俺は今、怒り狂う寸前だ。 どうしてこんなことになったんだ?こんな女と家に帰って来るべきじゃなかったんだ。 お前は低俗で汚い女だ、来た場所に戻れ。 (でも、ベイビー、待って) "でも、待って"、くたばれ、お前はゴミだ! (さて、ビッグスさん、もういいでしょう) 待って、どうやって俺の名前を知っているんだ? (ハニー、待って、言おうとしていたんだ) 動けよ、この猫はすごく見覚えがあるんだ。 うーん、どこかで昔会ったような気がするんだけどね。 いや、いや、そうじゃないと思うよ。 ああ、ああ、俺は君の兄弟をよく知っている気がするんだ。 いや、いや、君を誰かと間違えているんだ。 (フランク!) うるさい!2人の男が話しているのが見えないのか? (でも) お前は早く立ち去るように言われたはずだ! もう、2人はここから出て行った方がいいよ。 だって、俺は訴えられるかもしれないんだ

"You're contagious, touch me baby Give me what you got" (Whoa, that's was she said) "Sexy lady (Ooh) drive me crazy (Whoa) Drive me wild" (And then he replied) "You're contagious, touch me baby (Touch me) Give me what you got" (Give me what you got) "Sexy lady (Whoa) drive me crazy (Whoa) Drive me wild" (Aw yeah, oh) "You're contagious, touch me baby (I should've known from the shopping spree) Give me what you got" (That's the only time you smiled at me) "Sexy lady, drive me crazy (And making love girl, it wasn't the same) Drive me wild" (I could tell how you say my name)

"あなたは感染力がある、触れてよ、ベイビー あなたの持っているものをちょうだい" (わあ、彼女がそう言った) "セクシーな女性(うー) 狂わせるんだ(わあ) ワイルドにさせるんだ" (そして、彼が答えた) "あなたは感染力がある、触れてよ、ベイビー(触って) あなたの持っているものをちょうだい" (あなたの持っているものをちょうだい) "セクシーな女性(わあ) 狂わせるんだ(わあ) ワイルドにさせるんだ" (ああ、そうだよ、ああ) "あなたは感染力がある、触れてよ、ベイビー(ショッピングに行くときにわかっていたはずだ) あなたの持っているものをちょうだい" (そのときだけ、あなたは私に微笑んだ) "セクシーな女性、狂わせるんだ(そして、愛を交わす時、それは同じじゃなかったんだ) ワイルドにさせるんだ" (あなたの名前の呼び方を思い出したよ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#R&B

#アメリカ