L’AMOUR DE MA VIE (SPED UP)

この曲は、過去の恋愛について歌った曲です。語り手は、元恋人に対して、彼の人生がうまくいくことを願っている一方で、彼にとって自分は「人生の愛」ではなかったと告白しています。元恋人は語り手を忘れられない様子ですが、語り手は新しい恋人をみつけ、過去の恋愛は終わったと歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I wish you the best for the rest of your life Felt sorry for you when I looked in your eyes But I need to confess, I told you a lie I said you You were the love of my life The love of my life

あなたの人生がこれからずっとうまくいくことを願っているわ あなたの目に映るあなたを見て、少し哀れに思ったわ でも告白しなきゃいけないの、あなたに嘘をついたのよ あなたは 私の生きがいだったのよ 私の生きがいだったのよ

Did I break your heart? Did I waste your time? I tried to be there for you Then you tried to break mine

私のせいであなたの心を傷つけたかしら? 私のせいであなたの時間を無駄にしたかしら? 私はあなたのそばに居ようとしたわ それからあなたは私の心を傷つけようとしたわ

It isn't asking for a lot for an apology For making me feel like it'd kill you if I tried to leave You said you'd never fall in love again because of mе Then you moved on immediatеly (Bum, bum, bum)

謝罪をしてもらうのは、そんなに難しいことじゃないのよ 私がいなくなったらあなたは死ぬんじゃないかと私に思わせたことについて あなたは、私のせいで二度と恋はしないと私に言ったわ それからすぐに新しい恋人をみつけたのよ(ブーム、ブーム、ブーム)

But I wish you the best for the rest of your life Felt sorry for you when I looked in your eyes But I need to confess, I told you a lie (Told you a lie) When I said you (I said you) You (You) were the love of my life The love of my life

でもあなたの人生がこれからずっとうまくいくことを願っているわ あなたの目に映るあなたを見て、少し哀れに思ったわ でも告白しなきゃいけないの、あなたに嘘をついたのよ(嘘をついたのよ) あなたが(あなたが) あなた(あなた)は私の生きがいだったのよ 私の生きがいだったのよ

So you found her, now go fall in love (Go fall in love) Just like we were if I ever was (If I ever was) It's not my fault, I did what I could (Did what I could) You made it so hard like I knew you would

だから新しい恋人をみつけたのね、さあ恋に落ちなさい(恋に落ちなさい) まるで私と一緒だったみたいに、もし私がいたなら(もし私がいたなら) 私のせいじゃないのよ、できる限りのことはしたわ(できる限りのことはしたわ) あなたは私をとても苦しめたわ、まるであなたがそうするって知ってたみたいに

Thought I was depressed or losing my mind My stomach upset almost all of the time But after I left, it was obvious why (Oh), mm Because for you, you I was the love of your life, mm But you were not mine (But you were not mine)

私は落ち込んでたり、気が狂ってると思ってたわ ほとんどずっと、お腹が痛かったわ でも私がいなくなって、理由がはっきりしたわ(ああ)、ええ だってあなたにとって、あなたは 私はあなたの人生だったのよ、ええ でもあなたは私の人生ではなかったのよ(でもあなたは私の人生ではなかったのよ)

It isn't asking for a lot for an apology For making me feel like it'd kill you if I tried to leave You said you'd never fall in love again because of me Then you moved on, then you moved on Then you moved on, then you moved on Then you moved on, then you moved on

謝罪をしてもらうのは、そんなに難しいことじゃないのよ 私がいなくなったらあなたは死ぬんじゃないかと私に思わせたことについて あなたは、私のせいで二度と恋はしないと私に言ったわ それからあなたは新しい恋人をみつけたのよ、それからあなたは新しい恋人をみつけたのよ それからあなたは新しい恋人をみつけたのよ、それからあなたは新しい恋人をみつけたのよ それからあなたは新しい恋人をみつけたのよ、それからあなたは新しい恋人をみつけたのよ

Ooh You wanted to keep it Like somethin' you found 'Til you didn't need it But you should've seen it The way it went down Wouldn't believe it

ああ あなたはそれを取っておきたかったのよ まるで何か見つけたもののように あなたがそれを必要としなくなるまで でもあなたは見ておくべきだったわ それがどうなったのか 信じられないでしょう

Wanna know what I told her With her hand on my shoulder? You were so mediocre And we're so glad it's over now It's over now It's over now It's over now

知りたい?彼女に何て言ったか 彼女の腕が私の肩に乗っかってる時に? あなたはあまりにも平凡だったのよ そして私たちはそれがもう終わったことをとても喜んでいるのよ もう終わったのよ もう終わったのよ もう終わったのよ

Camera Caught on camera The girls on camera Your girl's a fan of— Miss me Say you miss me It's such a pity We're both so pretty

カメラ カメラに映ってる カメラに映ってる女の子たち あなたの彼女は~のファン 私を恋しがってる 私を恋しがってるって言って なんて残念なの 私たちはどちらもとても綺麗なのに

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Billie Eilish の曲

#ポップ

#アメリカ

#リミックス