Are you sure you wanna hear more? What if I ain't worth the while Not the style you'd be looking for? If I'm sweet tonight Things look different in the morning light I'm jealous and I'm proud If you hurt my feelings I'll cry out loud I'm Carrie, not-the-kind-of-girl-you'd-marry That's me
もっと聞きたい? もし私が価値のない存在だったらどうする? あなたが探しているタイプじゃないかもしれないけど? もし私が今夜は甘いなら 朝になると違うように見える 私は嫉妬深く、誇りに思っている もしあなたが私の気持ちを傷つけたら、私は大声で泣き叫ぶ 私はキャリー、あなたと結婚するような女の子じゃないのよ それが私よ
Are you sure you wanna hear more? Would I be the one you seek Mild and meek like the girl next door? Don't you realise I may be an angel in disguise It's lonely to be free But I'm not a man's toy, I'll never be I'm Carrie, not-the-kind-of-girl-you'd-marry That's me
もっと聞きたい? 私はあなたが求める人になるのかな? 隣の家の子みたいに大人しくて従順に? 気づいてないの? 私はもしかしたら天使の姿をしているかもしれないのよ 自由であることは孤独だけど でも、私は男のオモチャじゃないし、二度とそうはならないわ 私はキャリー、あなたと結婚するような女の子じゃないのよ それが私よ
I don't believe in fairy tales Sweet nothings in my ear But I do believe in sympathy That's me, you see
私はおとぎ話なんか信じてないわ 耳に甘い言葉を囁くのも でも、私は同情を信じている それが私よ、わかるでしょ?
Are you sure you wanna hear more? Won't you have a drink with me Just to see you're not really sore? I can't help my ways I'm just not the girl to hide my face I'm Carrie, not-the-kind-of-girl-you'd-marry That's me, mhm I'm Carrie, not-the-kind-of-girl-you'd-marry That's me
もっと聞きたい? 私と一緒に一杯飲みませんか? あなたがあまり傷ついていないことを確かめるために? 私は自分のやり方を変えることはできないわ だって、私は顔を見せないような女の子じゃないのよ 私はキャリー、あなたと結婚するような女の子じゃないのよ それが私よ、うん 私はキャリー、あなたと結婚するような女の子じゃないのよ それが私よ
There's a special love Like an eagle flying with a dove I'll find it in the end If I keep on searching, but until then I'm Carrie, not-the-kind-of-girl-you'd-marry That's me
特別な愛があるのよ ハトと飛ぶ鷲みたいに 私はいつか見つけるわ 探し続けさえすれば、でもそれまでは 私はキャリー、あなたと結婚するような女の子じゃないのよ それが私よ