You're giving me a million reasons to let you go You're giving me a million reasons to quit the show You're givin' me a million reasons Give me a million reasons Givin' me a million reasons About a million reasons
あなたは私を離れるための百万もの理由を与えてくれる あなたは私をショーから降りるための百万もの理由を与えてくれる あなたは私を百万もの理由を与えてくれる 百万もの理由を私にくれない 百万もの理由を私にくれない 百万もの理由について
I bow down to pray I try to make the worst seem better Lord, show me the way To cut through all his worn out leather I've got a hundred million reasons to walk away Baby, I just need one good one to stay
私は祈るために頭を下げる 私は最悪なものを良く見せようとする 主よ、私に道を示してください 彼の古くなった革をすべて切り裂く方法を 私は去るために百万もの理由を持っている しかし、愛しい人よ、私はただ一つ良い理由が必要なの
Head stuck in a cycle, I look off and I stare It's like that I've stopped breathing, but completely aware 'Cause you've given me a million reasons Give me a million reasons Givin' me a million reasons Give me million reasons And if you say something that you might even mean It's hard to even fathom which parts I should believe 'Cause you've giving me a million reasons Give me a million reasons Givin' me a million reasons About a million reasons
頭がサイクルに閉じ込められていて、私は見上げてじっと見つめる まるで私が息をするのをやめたかのように、しかし完全に意識している なぜならあなたは私を百万もの理由を与えてくれる 百万もの理由を私にくれない 百万もの理由を私にくれない 百万もの理由を私にくれない そしてもしあなたが何かあなたが本当に意味するかもしれないことを言うなら それは私がどの部分を信じればいいのかさえ想像するのが難しい なぜならあなたは私を百万もの理由を与えてくれる 百万もの理由を私にくれない 百万もの理由を私にくれない 百万もの理由について
I bow down to pray I try to make the worst seem better Lord, show me the way To cut through all his worn out leather I've got a hundred million reasons to walk away But baby, I just need one good one to stay
私は祈るために頭を下げる 私は最悪なものを良く見せようとする 主よ、私に道を示してください 彼の古くなった革をすべて切り裂く方法を 私は去るために百万もの理由を持っている しかし、愛しい人よ、私はただ一つ良い理由が必要なの
Ehh, ehh, eyy Baby I'm bleedin', bleedin' Ehh, ehh, eyy Can't you give me what I'm needin', needin' Every heartbreak makes it hard to keep the faith But baby, I just need one good one Good one, good one, good one, good one, good one
ええ、ええ、ええ 愛しい人よ、私は出血している、出血している ええ、ええ、ええ あなたは私に私が必要としているものを与えられないの? すべての失恋は、信仰を維持することを難しくする しかし、愛しい人よ、私はただ一つ良い理由が必要なの 良い理由、良い理由、良い理由、良い理由、良い理由
When I bow down to pray I try to make the worst seem better Lord, show me the way To cut through all his worn out leather I've got a hundred million reasons to walk away But baby, I just need one good one, good one Tell me that you'll be the good one, good one Baby, I just need a one good one to stay
私が祈るために頭を下げるとき 私は最悪なものを良く見せようとする 主よ、私に道を示してください 彼の古くなった革をすべて切り裂く方法を 私は去るために百万もの理由を持っている しかし、愛しい人よ、私はただ一つ良い理由が必要なの、良い理由 あなたは良い理由であると私に言ってください、良い理由 愛しい人よ、私はただ一つ良い理由が必要なの