Fly Away

この曲は、ラッパーのEminemが、音楽業界からの批判や期待に応え、自分のスタイルで音楽を追求していくことを歌っています。彼は、過去に一時的に活動を休止していましたが、今は自信を取り戻し、再び音楽シーンに戻ってきて、自分の能力を証明しようと決意しています。サビでは、Eminemは「飛んでいってしまう」という比喩を用いて、自分自身の自由な精神と、世間の期待から解放されたいという気持ちを表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Some people ask me where I been lately They thought I fell off, nobody could save me They play in the background, I don't back down So don't get it twisted and try to play me First I come out, they underrate me Then I come back, they still try to fade me They say I'm nasty, say I'm crazy They ask me what I think and I say maybe I'll fly away (Fly away) It ain't nuttin' in the way so I may as well fly away (Fly away) And ain't nuttin' else to say so I may as well fly away (Fly away) I know you wanna see me down but we ain't gon' die today (Die today) 'Cause I done been to the top and there's nowhere else to go (Yeah, yeah) Yeah, and the only way to see me's if you looking up from down below (Down below, yeah, yeah) Yeah, there's nuttin' else to say so I may as well fly away (Oh) Yeah, there's nuttin' in my way so I may as well fly away I'm on top of this thing so I may as well fly away, yeah

最近どこにいるのかって、よく聞かれるんだ みんな俺が落ちぶれたと思って、誰も助けてくれないと思ってたみたい 彼らはバックグラウンドで遊んで、俺は決して引かない だからねじ曲げて俺を出し抜こうとするな 最初は出てきて、彼らは俺を過小評価する そして戻ってくると、彼らはまだ俺を消そうとする 彼らは俺が嫌な奴だって言う、俺がイカれてるって言う 彼らは俺にどう思うか聞くけど、俺は「多分飛んでいってしまう」って言うんだ (飛んでいってしまう) 邪魔なものはないから、俺は飛んでいってしまうんだ (飛んでいってしまう) 他に言うこともないから、俺は飛んでいってしまうんだ (飛んでいってしまう) お前は俺が落ちるのを見たいだろうけど、今日は死ぬことはない (死ぬことはない) だって俺は頂上に行ったことがあるから、行く場所がないんだ (Yeah, yeah) Yeah, 俺を見れるのは、下から上を見上げる時だけだ (下から、yeah, yeah) Yeah, 他に言うことはないから、俺は飛んでいってしまうんだ (Oh) Yeah, 俺の邪魔になるものは何もないから、俺は飛んでいってしまうんだ 俺はこれを頂上まで持っていくから、俺は飛んでいってしまうんだ、yeah

Got my self-esteem back, got my confidence up I'ma step up on this stage now, I'm gonna strut And walk around with my pants hangin' off of my butt And you ain't 'bout to tell me nuttin', boy, get off of my nuts It goes one for the money, two for the show My shit don't stink, I don't think so Wipe my ass with the tissue and roll it back up in the roll Are you ready now, here we go The bald eagle has landed, I'm back in your hair, sorry for leavin' you stranded I'm twice as dreaded, evil and rancid They can't sit, I don't think anybody understands it Especially when the world's silly putty in your hands, it's Play-Doh I ain't back to play, though, they say he died in a fatal Car crash, shows what they know Shit if I did, it'd be a trailer not a car The white trash star, I fuck an RV-up like Brett Favre Homie, you got it backwards, you're dipping your soup inside your crackers I can carry rap till my back hurts Set it down, go right back to the chiropractors Get my back right then I'm right back on you bastards I was chasing the dragon, I don't know what happened It's like the feeling I had when I first started rappin', I just Couldn't seem to get back and recapture that magic, so I went back To the lab, that's where I been at, when

自己肯定感を取り戻した、自信を取り戻した 今、このステージに立って、堂々と歩くんだ ズボンは尻から垂れ下がったまま歩くんだ 何も言うな、ガキ、俺のタマタマから離れろ 金のための1、ショーのための2 俺の糞は臭くない、そうは思わない ティッシュで尻を拭いて、ロールに戻す 準備はいいか、さあ行くぞ ハゲワシが着陸した、またお前の髪の毛の中にいる、置いていくのはごめん 2倍恐ろしい、邪悪で腐敗している 座っていられない、誰も理解できないと思う 特に世界が粘土で、お前が手に持っている時、それはプレイdohだ ただ遊びに戻ってきたんじゃない、彼らは彼が致命的な事故で死んだって言うんだ 車の事故で、彼らがどれほど知ってるか見せてやる もし俺がそうだったら、車はトレーラーじゃない ホワイトトラッシュスター、俺はブレット・ファーヴみたいにRVをぶっ壊す お前は逆だ、スープをクラッカーに浸してるんだ 俺は背中が痛くなるまでラップを担える 置いていく、カイロプラクターのところに戻るんだ 背中を治して、またお前らのところに戻る ドラゴンの追いかけっこしてた、何が起きたのかわからない ラップを始めた時と同じような気持ちだ、ただ あの魔法を取り戻せなくて、戻れないみたいだったから、戻ったんだ ラボに、そこにずっといたんだ、その時

Some people ask me where I been lately They thought I fell off, nobody could save me They play in the background, I don't back down So don't get it twisted and try to play me First I come out, they underrate me Then I come back, they still try to fade me They say I'm nasty, say I'm crazy They ask me what I think and I say maybe I'll fly away (Fly away) It ain't nuttin' in the way so I may as well fly away (Fly away) And ain't nuttin' else to say so I may as well, fly away

最近どこにいるのかって、よく聞かれるんだ みんな俺が落ちぶれたと思って、誰も助けてくれないと思ってたみたい 彼らはバックグラウンドで遊んで、俺は決して引かない だからねじ曲げて俺を出し抜こうとするな 最初は出てきて、彼らは俺を過小評価する そして戻ってくると、彼らはまだ俺を消そうとする 彼らは俺が嫌な奴だって言う、俺がイカれてるって言う 彼らは俺にどう思うか聞くけど、俺は「多分飛んでいってしまう」って言うんだ (飛んでいってしまう) 邪魔なものはないから、俺は飛んでいってしまうんだ (飛んでいってしまう) 他に言うこともないから、俺は飛んでいってしまうんだ、

I took a hiatus, haters, now I'm back to cause trouble Got the fuckin' shape of mushroom clouds for thought bubbles, I'm the *explosion* You ain't fucking sick, the hospital Won't even give you cough drops for coughs, cocksucker You think you hot? You ain't even lukewarm My puke's hotter than you, you're soft, I use fire to cool me off I told 'em I'd grow up one day and show 'em I'd be able to choke clouds Pick up lightning bolts and throw 'em Take the world by storm with these words I form Georgi-porgi kissed the girls, make the girls cry for it Make 'em swarm, make 'em fight over the shirts I've worn Swoon over my sweat towels, it's mind blowin' Yes, I'm livin' the dream, homie, can't nothing compare I’m so up, I’m stuck in midair, I’m lovin' it, yeah It's like these people are steps now, all they do is stare These haters are so pussy, they afraid to be scared This is pay back, like I owe 'em back pay They spat in my face, now I'm back to do them the same exact way And leave this rap game with a bad taste And slap it back out before I step back outta this crap, they Slap me, now I'm slappin' 'em back, hey Fuck it, we're slap happy, yeah, okay, now I'm talking some smack, ayy And I ain't looking back, in fact, they can stare at my ass crack How's that for hind sight? What the track say?

俺は一時的に活動を休止して、ヘイターたち、俺はトラブルを起こすために戻ってきた キノコ雲の形をした思考の泡がある、俺は*爆発*だ お前は病気じゃない、病院 咳止めをくれることもない、くそったれ お前は自分が熱いと思ってるのか? お前はぬるいだけだ 俺の吐き気は、お前より熱い、お前は軟弱だ、俺は火を使って自分を冷やすんだ いつか大人になって、雲を絞め殺せることを示すって彼らに言ったんだ 稲妻を拾って投げつける この言葉で世界を嵐に巻き込む ジョージ・ポージーは女の子にキスをして、女の子を泣かせた 群がらせる、俺の着ていたシャツをめぐって戦わせる 俺の汗タオルに夢中になる、頭が飛ぶ そう、夢を生きているんだ、仲間よ、何も比較できない 俺は上に行って、空中で止まっている、最高だ、yeah みんな今はステップみたいだ、ただじっと見てるだけ これらのヘイターは臆病で、怖がることを恐れている これはお返しだ、給料を払うべきだったみたいだ 彼らは俺の顔に唾を吐いた、今度は俺が同じことをしてやる そしてこのラップゲームを不快な味で残す そしてこのクソから飛び出す前に、叩き返す 叩く、今度は俺が叩き返す、ヘイ クソッタレ、俺らは叩きまくって幸せだ、yeah、オッケー、今度は悪口を言ってるんだ、ayy 振り返らない、実際、俺のケツの割れ目をじっと見つめてもいい 後見のためにどうだ? この曲はなんて言ってる?

Some people ask me where I been lately They thought I fell off, nobody could save me They play in the background, I don't back down So don't get it twisted and try to play me First I come out, they underrate me Then I come back, they still try to fade me They say I'm nasty, say I'm crazy They ask me what I think and I say maybe I'll fly away (Fly away) It ain't nuttin' in the way so I may as well fly away (Fly away) And ain't nuttin' else to say so I may as well fly away (Fly away) I know you wanna see me down but we ain't gon' die today (Die today) 'Cause I done been to the top and there's nowhere else to go (Yeah, yeah) Yeah, and the only way to see me's if you looking up from down below (Down below, yeah, yeah) Yeah, there's nuttin' else to say so I may as well fly away (Oh) Yeah, there's nuttin' in my way so I may as well fly away I'm on top of this thing so I may as well fly away, yeah

最近どこにいるのかって、よく聞かれるんだ みんな俺が落ちぶれたと思って、誰も助けてくれないと思ってたみたい 彼らはバックグラウンドで遊んで、俺は決して引かない だからねじ曲げて俺を出し抜こうとするな 最初は出てきて、彼らは俺を過小評価する そして戻ってくると、彼らはまだ俺を消そうとする 彼らは俺が嫌な奴だって言う、俺がイカれてるって言う 彼らは俺にどう思うか聞くけど、俺は「多分飛んでいってしまう」って言うんだ (飛んでいってしまう) 邪魔なものはないから、俺は飛んでいってしまうんだ (飛んでいってしまう) 他に言うこともないから、俺は飛んでいってしまうんだ (飛んでいってしまう) お前は俺が落ちるのを見たいだろうけど、今日は死ぬことはない (死ぬことはない) だって俺は頂上に行ったことがあるから、行く場所がないんだ (Yeah, yeah) Yeah, 俺を見れるのは、下から上を見上げる時だけだ (下から、yeah, yeah) Yeah, 他に言うことはないから、俺は飛んでいってしまうんだ (Oh) Yeah, 俺の邪魔になるものは何もないから、俺は飛んでいってしまうんだ 俺はこれを頂上まで持っていくから、俺は飛んでいってしまうんだ、yeah

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Eminem の曲

#ラップ

#アメリカ