I Can’t Take No More

この曲は、ビヨンセが周りの人々からの誹謗中傷にうんざりし、自分のことを理解していない人々に、自分の名前を口にするのをやめてほしいと訴える内容です。歌詞では、自分が真実を話しているのに、なぜ自分が嫌われているのか、なぜ自分の名前が口に出るのかと疑問を呈し、誹謗中傷から解放されたいという気持ちが強く表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

It's really been weighin' on me Tell me what did I do To have y'all hatin on me? When I don't have nothin' to prove Sometimes I shake my head When I'm layin' down in my bed Thinkin' 'bout the things been said When you really don't know me yet

私は本当に悩んでいるのよ 私に何をしたって言うの? みんなが私を嫌うのは 私は証明するものは何もないのに 時々、私は頭を振る ベッドに横たわって 言われたことを考えていると あなたはまだ私を本当に知らないのよ

Gotta clear up some things There have been many things said about me So many opinions, so many judgments Preconceived It's out of my character for me to feed in to ya Give it a rest You must admire me, spend so much time with me Consuming your head

いくつかはっきりさせなきゃ たくさんのことが私について言われているのよ たくさんの意見、たくさんの判断 先入観ね 私があなたに合わせようとするのは私の性格に反してるの もうやめて あなたは私を賞賛するべきよ、私と一緒に過ごす時間が多いのに 頭の中を占領している

(I can't take no more) I think it's time for me to let it all out (I can't take no more) Why my name always up in your mouth? (What you hate me for?) I'm so tired of all of these lies (I can't take no more) Ayy (No more), no more (No more)

(もう我慢できない) そろそろ全部吐き出す時だと思う (もう我慢できない) なぜ私の名前はいつもあなたの口から出るのかしら? (なんで私を嫌うの?) これらの嘘にうんざりしているの (もう我慢できない) あー(もうダメ)、ダメ(もうダメ)

It's really been weighin' on me I'm not myself lately I feel a little incomplete But I'm not gonna lose no sleep I keep it all in my mind 'Cause it gotta get better in time Why don't you live your life? And let me live mine

私は本当に悩んでいるのよ 最近は自分らしくない 少し満たされない気持ち でも、眠れないわけじゃない 全部心の中にしまっているの だって、きっと時間とともに良くなるはずだから あなたは自分の生活を生きなさい そして、私も私の生活を生きさせて

Gotta clear up some things There have been many things said about me (Said about me) So many opinions, so many judgments Preconceived (Preconceived) It's out of my character for me to feed in to ya Give it a rest (Oh, give it a rest) You must admire me, spend so much time with me Consuming your head (And I can't take no more)

いくつかはっきりさせなきゃ たくさんのことが私について言われているのよ (私について) たくさんの意見、たくさんの判断 先入観ね (先入観) 私があなたに合わせようとするのは私の性格に反してるの もうやめて (お願い、もうやめて) あなたは私を賞賛するべきよ、私と一緒に過ごす時間が多いのに 頭の中を占領している (そして、もう我慢できない)

(I can't take no more) I think it's time for me to let it all out (I can't take no more) Why my name always up in your mouth? (What you hate me for?) I'm so tired of all of these lies (I can't take no more) Ayy (No more), no more (No more)

(もう我慢できない) そろそろ全部吐き出す時だと思う (もう我慢できない) なぜ私の名前はいつもあなたの口から出るのかしら? (なんで私を嫌うの?) これらの嘘にうんざりしているの (もう我慢できない) あー(もうダメ)、ダメ(もうダメ)

You, you, you don't know You, you, you don't know You, you, you don't know You, you, you don't know

あなたは、あなたは、あなたは知らないの あなたは、あなたは、あなたは知らないの あなたは、あなたは、あなたは知らないの あなたは、あなたは、あなたは知らないの

(I can't take no more) I think it's time for me to let it all out (I can't take no more) Why my name always up in your mouth? (What you hate me for?) I'm so tired of all of these lies (I can't take no more) No more (No more), no more (No more) (I can't take no more) I think it's time for me to let it all out (I can't take no more) Why my name always in your mouth? (What you hate me for?) Ooh, I'm so tired of all of these lies (I can't take no more) No (No more), no more (No more)

(もう我慢できない) そろそろ全部吐き出す時だと思う (もう我慢できない) なぜ私の名前はいつもあなたの口から出るのかしら? (なんで私を嫌うの?) これらの嘘にうんざりしているの (もう我慢できない) ダメ(もうダメ)、ダメ(もうダメ) (もう我慢できない) そろそろ全部吐き出す時だと思う (もう我慢できない) なぜ私の名前はいつもあなたの口から出るのかしら? (なんで私を嫌うの?) うわぁ、これらの嘘にうんざりしているの (もう我慢できない) ダメ(もうダメ)、ダメ(もうダメ)

Ooh, leave me alone, leave me alone Just leave me alone, leave me alone Just leave me alone, leave me alone Just leave me alone, leave me alone

うわぁ、私を一人にして、私を一人にして ただ私を一人にして、私を一人にして ただ私を一人にして、私を一人にして ただ私を一人にして、私を一人にして

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Beyoncé の曲

#R&B

#ポップ