この曲は、カトリックの教えや信仰に対する疑問や葛藤を歌ったものです。歌詞は、教会での経験や疑問、罪悪感、そして信仰への葛藤を描写しており、宗教的な儀式や教義に対する批判的な視点も垣間見えます。最終的には、自分自身の疑問や葛藤を抱えながらも、信仰への執着と、何かにしがみつく人間の弱さを歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

You know how us Catholic girls can be We make up for so much time, a little too late I never forgot it, confusing as it was No fun with no guilt feelings The sinners, the saviors, the loverless priests I'll see you next Sunday

カトリックの女の子って、こうなるよね すごく遅くなったけど、いっぱい取り戻そうとしてる 混乱してたけど、忘れられなかった 罪悪感がないと楽しくない 罪人、救世主、愛のない神父 また日曜日に会いましょう

We all had our reasons to be there We all had a thing or two to learn We all needed something to cling to So we did

みんなそこにいる理由があった みんな学ぶべきことがあった みんなしがみつくものが必要だった だから私たちはそうした

I sang Alleluia in the choir (Alleluia) I confessed my darkest deeds to an envious man My brothers, they never went blind for what they did But I may as well have In the name of the Father, the Skeptic and the Son I had one more stupid question

私は聖歌隊でハレルヤを歌った(ハレルヤ) 嫉妬深い男に、自分の最も暗い行いを告白した 私の兄弟たちは、自分がしたことに対して決して盲目にならなかった でも、私はそうなるべきだったのかも 父、懐疑者、そして子の名において もう一つ、愚かな質問があった

We all had our reasons to be there We all had a thing or two to learn We all needed something to cling to So we did

みんなそこにいる理由があった みんな学ぶべきことがあった みんなしがみつくものが必要だった だから私たちはそうした

What I learned I rejected, but I believe again I will suffer the consequence of this inquisition If I jump in this fountain, will I be forgiven?

学んだことは拒否したけど、また信じてる この宗教裁判の代償は私が受けます この泉に飛び込めば、許されるでしょうか?

We all had our reasons to be there We all had a thing or two to learn We all needed something to cling to So we did

みんなそこにいる理由があった みんな学ぶべきことがあった みんなしがみつくものが必要だった だから私たちはそうした

So we did Ooh-ooh, I, I, I So we did

だから私たちはそうした Ooh-ooh, I, I, I だから私たちはそうした

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Alanis Morissette の曲

#ロック

#カナダ