A man decides after seventy years That what he goes there for, is to unlock the door While all those around him criticize and sleep And through a fractal on a breaking wall I see you, my friend, and touch your face again Miracles will happen as we dream
70歳になった男は 自分の行くべき場所へ ドアを開けるために決意する 周りの人々は批判し、眠っている中 壊れた壁のフラクタルを通して 君が見える、友達よ、そして君の顔を再び触れる 奇跡は夢を見る中で起こる
But we're never gonna survive Unless we get a little crazy No, we're never gonna survive Unless we are a little crazy
でも僕らは生き残れない 少し狂気を手に入れない限り いや、僕らは生き残れない 少し狂っている人でない限り
See yellow people walking through my head One of them's got a gun, shoot the other one And yet together, they were friends at school Oh, get it, get it, get it, get it, no, no, no If I were there when we first took the pill Then maybe, then maybe, then maybe, then maybe Miracles will happen as we speak
黄色い人々が僕の頭の中を歩いているのが見える その中の1人が銃を持って、もう1人を撃つ それでも彼らは学校では友達だったのに ああ、わかった、わかった、わかった、わかった、違う、違う、違う もし僕が最初に薬を飲んだ時そこにいたら きっと、きっと、きっと、きっと 奇跡は僕らが話す中で起こる
But we're never gonna survive Unless we get a little crazy No, we're never gonna survive Unless we are a little crazy
でも僕らは生き残れない 少し狂気を手に入れない限り いや、僕らは生き残れない 少し狂っている人でない限り
No, no, we'll never survive Unless we get a little better
いや、いや、僕らは生き残れない 少し良くなれない限り
In a sky full of people, only some want to fly Isn't that crazy? In a world full of people, only some want to fly Isn't that crazy, crazy? In a Heaven of people, there's only some want to fly Ain't that crazy, crazy, crazy, crazy?
人々でいっぱいの空で、飛ぼうとするのはほんの一握り 狂っていると思わない? 人々でいっぱいの世界で、飛ぼうとするのはほんの一握り 狂っていると思わない?狂っている? 人々でいっぱいの天国で、飛ぼうとするのはほんの一握り 狂っていると思わない?狂っている、狂っている、狂っている?
But we're never gonna survive Unless we get a little crazy No, we're never gonna survive Unless we are a little crazy
でも僕らは生き残れない 少し狂気を手に入れない限り いや、僕らは生き残れない 少し狂っている人でない限り
No, no, we'll never survive Unless we get a little (Unless we get a little) better (Better)
いや、いや、僕らは生き残れない 少し (少し) 良くなれない限り (良くなれない限り)