"You're busy?" "I wanna love you back, I, I wanna love you back, I, I wanna love you back, I love you back, the group of my fam."
「忙しい?」 「君を愛したい、君を愛したい、君を愛したい、君を愛しているよ、僕の家族。」
Head of the family El Padrino Welcome home to Emory Let's get back to this dinero
家族の長 エル・パドリーノ エモリーへようこそ この金を手に入れよう
Niggas wanna kidnap wifey Good luck with that bruh You must gonna hide your whole family What you think we wearing black for Ready for that war, ready for that war, ready You ain't ready yo, you radio, you ain't really ready Real shit chyea, Alpo bought his bricks here Elvis got his records took, it's like we got our seventh gear NFL investigations, oh, don't make me laugh FBI investigation, we stood up to that Facts only, everything real in my raps only Every nigga real in my clique really Everyone's a movie star you got to film me La familia
野郎どもは俺の嫁を誘拐しようとしてる 頑張ってくれよ、おい お前は家族全員を隠さなきゃいけないんだ 俺たちが黒を着てる理由がわかるだろ? 戦争に備えて、戦争に備えて、準備はできてるんだ お前は準備ができてない、お前はラジオ、お前は本当には準備ができてない 本物のクソ、チヤー、アルポはここで自分のレンガを買ったんだ エルビスは自分のレコードを持っていかれた、まるで俺たちは7速ギアに乗ってるみたいだ NFLの捜査、ああ、笑わせるな FBIの捜査、俺たちはそれに立ち向かった 事実だけ、俺のラップで全部本物 俺の仲間はみんな本物 みんな映画スター、お前は俺を撮影しなきゃいけない ラ・ファミリア
Head of the family El Padrino Welcome home to Emory Let's get back to this dinero
家族の長 エル・パドリーノ エモリーへようこそ この金を手に入れよう
Ready for that war Ready for that war, ready You ain't ready yo, you radio You ain't really ready Head of the Family El Padrino
戦争に備えて 戦争に備えて、準備はできてるんだ お前は準備ができてない、お前はラジオ お前は本当には準備ができてない 家族の長 エル・パドリーノ
My brothers is my brother like my brother is My niggas is my brother like my mother kids Not just in good times, that's that sucka shit But in war times, it's just what it is Head of the family, all my niggas bosses though Y'all don't understand we? We talk that shit bosses know Triple fuckin' OG, what's up to my nigga Juan Tell these niggas pull their fuckin' skirt down, I could see their ovaries Niggas snitching switching teams, out here telling bitches things Industry talk behind your back, ain't nobody got time for that Facts only, everything real in my raps only Every nigga real in my clique really Even the girls keep it two hundred and trilly It's la familia
俺の兄弟は俺の兄弟と同じように 俺の仲間は俺の兄弟と同じように、俺の母親の子供たちみたいだ いい時だけじゃなく、それはクソな行為だ でも戦争の時、それが真実なんだ 家族の長、俺の仲間はみんなボスだ お前たちは理解できないのか? 俺たちはクソみたいなことを話す、ボスは知っているんだ トリプルファッキンOG、俺の仲間のフアンに挨拶 この野郎どもにスカートを引き下げろと言え、俺には彼らの卵巣が見えるんだ 野郎どもは裏切り者でチームを変える、あちこちで女に情報を漏らす 背後では業界の噂話、そんなものには時間がないんだ 事実だけ、俺のラップで全部本物 俺の仲間はみんな本物 女の子でさえ200でトリリー ラ・ファミリア
Head of the family El Padrino Welcome home to Emory Let's get back to this dinero
家族の長 エル・パドリーノ エモリーへようこそ この金を手に入れよう
Ready for that war Ready for that war, ready You ain't ready yo, you radio You ain't really ready Head of the Family El Padrino
戦争に備えて 戦争に備えて、準備はできてるんだ お前は準備ができてない、お前はラジオ お前は本当には準備ができてない 家族の長 エル・パドリーノ