Yeah Talk to me See this day and age, these young niggas getting paid
Yeah 話してくれ 今の時代、若い奴らは金持ちになってる
Wrist clear, Sprite, yeah Mike Tyson bite, yeah Cup real dirty, yeah Motocross bike, yeah We don't fist fight (No) Chopper real light Double seal tight This drank got me right Piccolo green it's millions And the old money got mildew Kick her out 'cause she keep filming They calling me Bob the Builder Quavo Paul Pierce em' (Ayy) Whip a ball, Wilson (Ayy) Put my all in that bowl, put my all in it I want all my dogs to win it I want all my dogs to win it Remember my dog was sentenced No, no, I ain't gon' take it back to the beginning Just get in the Benz and sit in (Talk to em'!) C'mon (Ay!) (Get in there!) (Chill!) (C'mon!) Standing in the trap, been a long day Thinking bout putting insurance on my wrist and AK Mama tired, daddy died, ain't no Real Housewives Now it's no more crying 'cause we upper echelon I can make a Tuesday, go up like a Saturday I don't play where you fools play, you must be from out of state Molly your girl dinner plate, you take her on dinner dates Dabbing in Raf Simmons, yeah I dress the huncho everyday Ricki Lake, wrapped up, came from Kuwait Every day, every day, young nigga looking for bae Got a bitch on Jimmy and she do whatever huncho say Her boyfriend wanna be me cause I keep that shit the gangster way
手首はクリア、スプライト、Yeah マイク・タイソンみたいに噛みつく、Yeah カップは本当に汚い、Yeah モトクロスバイク、Yeah 喧嘩はしない チョッパーは本当に軽い 二重に封印されてる この酒が私を正気にしている ピッコログリーンは百万ドル 昔の金はカビが生えている 彼女はずっと撮影しているので追い出した 彼らは私をボブ・ザ・ビルダーと呼ぶ Quavoはポール・ピアースを演じている ボールを投げる、ウィルソン すべてをボールに入れた、すべてを注ぎ込んだ 俺の犬全員に勝ってほしい 俺の犬全員に勝ってほしい 俺の犬は刑を宣告されたことを覚えている いや、いや、最初からやり直すつもりはない ベンツに乗って座ってろ (話してくれ!) さあ(Ay!) (入ってくれ!) (落ち着いて!) (さあ!) トラップに立って、長い一日だった 手首とAKに保険をかけることを考えていた ママは疲れたし、パパは死んだ、リアリティショーなんかない もう泣くことはない、だって俺たちは上層階にいるんだ 火曜日に金曜日みたいに上げることができる 君たちが遊ぶような場所では遊ばない、きっと外から来たんだろう モリーは彼女のディナー皿、彼女をディナーに連れて行くんだ ラフ・シモンズを着て、毎日ハンチョを着てる リッキー・レイクは包まれて、クウェートから来た 毎日、毎日、若い奴は彼女を探してる ジミーに女がいて、ハンチョの言うことは何でも聞いてくれる 彼女のボーイフレンドは俺になりたい、俺がギャングスタのやり方を貫いているから
I got to put you down Ay man, these niggas goin' out sad I'm tellin' ya, can't go out bad Naw, 'specially bout that bitch
君を打ちのめさなきゃいけない なあ、奴らはみんな悲しんで出ていく 言ってるんだ、悲しんで出ちゃダメだって いや、特にあの女のせいで
I'm not goin' out sad I'm not goin' out sad I'm not goin' out sad 'Specially bout that bitch I can't go out sad I can't go out sad I can't go out sad 'Specially bout that bitch (Offset)
悲しんで出て行かない 悲しんで出て行かない 悲しんで出て行かない 特にあの女のせいで 悲しんで出て行けない 悲しんで出て行けない 悲しんで出て行けない 特にあの女のせいで(Offset)
Not 'bout the bitch No, not 'bout the bitch She call just for the dick Oh, lord, don't say this your bitch I'm young and rich But I can strong arm a brick I heard you was born a bitch Rick Owens, they cost your rent Pay up, straight up Told John Wic got to pick the K up I'ma smash ya but we don't lay up I'm a bachelor, get ya weight up From the nawf, bitch you know where we from Think it's sweet and we pull out a drum You can be rich and a bum I want it all, not some She fucking for fame, for some' I think she came for money I swear I ain't hurting for nothing So I just gave her the money Hoes in my house like Hugh Heffner But I'mma slay the bunnies She goin' insane, she talk' bout my main Quit sayin' my name lil' mama
あの女のせいでじゃない いや、あの女のせいでじゃない ただセックスが欲しいだけ ああ、神様、自分の女だって言うな 俺は若くて金持ちだ でもレンガを強引に奪うことができる お前は生まれつき女だって聞いた リック・オウエンス、お前らの家賃ぐらいする 払え、ちゃんと ジョン・ウィックにKを拾って来てもらった 潰すけど、泊まりはしない 俺は独身だ、体を鍛えろ 俺たちがどこから来たのか、女は知っているだろう 甘いと思ってたら、ドラムを取り出す 金持ちでホームレスでもいける すべてが欲しい、一部じゃない 彼女は有名になるため、一部のために 彼女は金のために来たと思う 何も困ってないって誓うよ だからただ金を与えたんだ ヒュー・ヘフナーみたいに女が家の中にいる だけど俺はウサギを殺すんだ 彼女は狂ってる、俺のメインについて話してる 俺の名前を呼ぶのはやめてくれ、リトルママ
I got to put you down Ay man, these niggas goin' out sad I'm tellin' ya, can't go out bad Naw, 'specially bout that bitch
君を打ちのめさなきゃいけない なあ、奴らはみんな悲しんで出ていく 言ってるんだ、悲しんで出ちゃダメだって いや、特にあの女のせいで
I'm not goin' out sad I'm not goin' out sad I'm not goin' out sad 'Specially bout that bitch I can't go out sad I can't go out sad I can't go out sad 'Specially bout that bitch (Takeoff)
悲しんで出て行かない 悲しんで出て行かない 悲しんで出て行かない 特にあの女のせいで 悲しんで出て行けない 悲しんで出て行けない 悲しんで出て行けない 特にあの女のせいで(Takeoff)
I can't, go out, sad about no bitch Who me? Takeoff never mad about no bitch Depressed, need to get some' off my chest Ain't stressed about that bitch She let, me nut on her chest, you still arrest that bitch Bad, yeah lil' mama bad, you let her get the Jag and crash That's goin' out sad You took on her on a date with dad The question is boy did you smash? Been strong a week and a half And everything you get to give that bitch half (tricked you) Aw man, goddamn, these niggas goin' out sad Wifin' ho's up, there's not one nigga the hood done been had Smash, cuff, but you can pass, ignore but can't erase the past She fool you once, shame on her, if she fool you twice it's yo ass
女のために悲しんで出ていけるわけがない 誰が?Takeoffは女のために怒ったことない 落ち込んでる、胸のつかえを取らないと あの女のことなんか気にしてない 彼女は俺に胸の上でイクのを許した、それでも逮捕する 悪い、Yeah、リトルママは悪い、ジャグを手に入れてクラッシュさせた それが悲しんで出て行くことだ 彼女は父親とデートした 問題は、君、やったのか? 1週間半、強いままだった そして、彼女に与えるものはすべて半分にした(騙された) ああ、神様、奴らはみんな悲しんで出ていく 奥さんのいる女はみんなそう、その界隈では誰も騙されたことがない 潰して、捕まえて、でも無視できるし、消すこともできない 一度騙されたら彼女の恥だが、二度騙されたら君の責任だ
I got to put you down Ay man, these niggas goin' out sad I'm tellin' ya, can't go out bad Naw, 'specially bout that bitch
君を打ちのめさなきゃいけない なあ、奴らはみんな悲しんで出ていく 言ってるんだ、悲しんで出ちゃダメだって いや、特にあの女のせいで
I'm not goin' out sad I'm not goin' out sad I'm not goin' out sad 'Specially bout that bitch I can't go out sad I can't go out sad I can't go out sad 'Specially bout that bitch
悲しんで出て行かない 悲しんで出て行かない 悲しんで出て行かない 特にあの女のせいで 悲しんで出て行けない 悲しんで出て行けない 悲しんで出て行けない 特にあの女のせいで