I Don’t

この曲は、過去の恋愛で傷ついた女性が、もう相手を愛していないと宣言する様子を描いています。彼女は、彼が自分を傷つけ、信頼を裏切ったこと、そしてもう彼を愛していないことを力強く歌っています。歌詞全体から、彼女が過去の恋愛から立ち直り、前に進む決意を感じることができます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ladies and Gentlemen...

紳士淑女の皆様...

I know you love me You just don't trust me You don't understand me But you love it when I call you Ms. Carey (I don't, I don't) I know you love me You just don't trust me You need to understand me But you love it when I call you Ms. Carey (I don't, I don't)

あなたは私を愛してるのよ ただ、私のことを信用してないだけ 私の気持ちもわからないみたい でも、私があなたを「ケリーさん」って呼ぶのが好きでしょう? (もう、もう、そんなことない) あなたは私を愛してるのよ ただ、私のことを信用してないだけ 私の気持ちを理解する必要があるわ でも、私があなたを「ケリーさん」って呼ぶのが好きでしょう? (もう、もう、そんなことない)

Somewhere in another life We stole a moment in time Gave you everything that you needed I was even down to repeat it Said you would always be mine Feeding me nothing but lies I was so gone, I admit it Had me messed up for a minute

別の場所で、別の時間軸で 私たちは盗んだような一瞬を過ごした あなたに必要なものはすべてあげた 繰り返すことだって厭わなかった あなたは永遠に私のものだって言った でも、私に嘘しか与えなかった 私はすっかりあなたに夢中だったわ あなたのために混乱してた

But I'm tired of crying, no more tears Pity party of the year Cold at night cause you're not here Leaving you was my worst fear I was caught up, I was blind You kept playing with my mind Told you I'm finished, gassed up the whip and Rear view, bye

でも、もう泣くのはやめた、涙はもうない 今年は同情のパーティはなし あなたはここにいないから夜も寒い あなたを離れるのが一番怖かった 私は夢中になって、何も見えなかった あなたは私の心をずっと弄んできたのよ もう終わりよ、って伝えて、車を走らせて 後部座席からは、さよなら

'Cause when you love someone You just don't treat them bad You messed up all we had Probably think I'm coming back, but I don't (I don't, I don't) Boy, I was bugging Thinking somehow I could trust you See, I used to love you But I don't, I don't (I don't, I don't) Boy, I was bugging Thinking somehow I could trust you But you don't mean nothing 'Cause I don't, I don't

だって、人を愛してるなら そんな酷い仕打ちをするはずがないわ あなたは私たちの関係をめちゃくちゃにした きっと私は戻ってくると思ってるでしょうけど、もうそんなことはないわ (もう、もう、ないの) 私は随分と悩んでたわ あなたを信じられるのかって あなたを愛してたことは確かだけど もう愛してないわ、もう愛してない (もう、もう、ないの) 私は随分と悩んでたわ あなたを信じられるのかって でも、あなたはもう何も意味しない だって、もう愛してない、もう愛してない

I tried to make it work No matter how much it hurt You had to make it all about you Tell me why you go and do me like you do I went from me and you To walking right out on you I know you want love, in your feelings Fronting on me like your love was the realest

うまくいくようにしようと頑張ったわ どれだけ辛くても あなたはいつも自分を優先する どうしてそんな私への仕打ちをするの? 私たちは一緒にいたはずだったのに あなたから離れて歩み始めたわ あなたも愛を求めて、気持ちを持っているのでしょう でも、あなたの愛は本物じゃないって私を騙している

And I'm tired of crying, no more tears Pity party of the year Cold at night cause you're not here Leaving you was my worst fear I was caught up, I was blind You kept playing with my mind Told you I'm finished, gassed up the whip and Rear view, bye

でも、もう泣くのはやめた、涙はもうない 今年は同情のパーティはなし あなたはここにいないから夜も寒い あなたを離れるのが一番怖かった 私は夢中になって、何も見えなかった あなたは私の心をずっと弄んできたのよ もう終わりよ、って伝えて、車を走らせて 後部座席からは、さよなら

'Cause when you love someone You just don't treat them bad You messed up all we had Probably think I'm coming back, but I don't (I don't, I don't) Boy, I was bugging Thinking somehow I could trust you See, I used to love you But I don't, I don't (I don't, I don't) Boy, I was bugging Thinking somehow I could trust you But you don't mean nothing 'Cause I don't, I don't

だって、人を愛してるなら そんな酷い仕打ちをするはずがないわ あなたは私たちの関係をめちゃくちゃにした きっと私は戻ってくると思ってるでしょうけど、もうそんなことはないわ (もう、もう、ないの) 私は随分と悩んでたわ あなたを信じられるのかって あなたを愛してたことは確かだけど もう愛してないわ、もう愛してない (もう、もう、ないの) 私は随分と悩んでたわ あなたを信じられるのかって でも、あなたはもう何も意味しない だって、もう愛してない、もう愛してない

I know you love me You just don't trust me You don't understand me But you love it when I call you Ms. Carey I know you love me (You love me) You just don't trust me (You don't trust me) You need to understand me But you love it when I call you Ms. Carey

あなたは私を愛してるのよ ただ、私のことを信用してないだけ 私の気持ちもわからないみたい でも、私があなたを「ケリーさん」って呼ぶのが好きでしょう? あなたは私を愛してるのよ (愛してるのよ) ただ、私のことを信用してないだけ (信用してないだけ) 私の気持ちを理解する必要があるわ でも、私があなたを「ケリーさん」って呼ぶのが好きでしょう?

Uh, hold up, hold up, hold up, hold up Hold up, I just got you a ring, for what? I put you in the game, now it's game over Every time you went to the Louis store you got chauffeured Hold up, how you gon' leave that? Hold up, give me my ring back Never mind, you can keep that 'Cause every time you look at your ring, me, you gon' dream that

ちょっと待った、ちょっと待った、ちょっと待った、ちょっと待った ちょっと待った、指輪買ったのはいいけど、何のために? 私があなたを成功させた、もうゲームオーバーよ ルイ・ヴィトンの店に行くたびに、私はあなたを車で送ってた ちょっと待った、そんなもの、どうしておいてくの? ちょっと待った、指輪を返して いいわ、もう持っていていい だって、指輪を見るたびに、私を思い出すでしょう?

I know you love me You just don't trust me You don't understand me But you love it when I call you Ms. Carey I know you love me You just don't trust me You need to understand me But you love it when I call you Ms. Carey

あなたは私を愛してるのよ ただ、私のことを信用してないだけ 私の気持ちもわからないみたい でも、私があなたを「ケリーさん」って呼ぶのが好きでしょう? あなたは私を愛してるのよ ただ、私のことを信用してないだけ 私の気持ちを理解する必要があるわ でも、私があなたを「ケリーさん」って呼ぶのが好きでしょう?

'Cause when you love someone You just don't treat them bad You messed up all we had Probably think I'm coming back, but I don't (I don't, I don't) Boy, I was bugging Thinking somehow I could trust you See, I used to love you But I don't, I don't (I don't, I don't) Boy, I was bugging Thinking somehow I could trust you But you don't mean nothing 'Cause I don't, I don't

だって、人を愛してるなら そんな酷い仕打ちをするはずがないわ あなたは私たちの関係をめちゃくちゃにした きっと私は戻ってくると思ってるでしょうけど、もうそんなことはないわ (もう、もう、ないの) 私は随分と悩んでたわ あなたを信じられるのかって あなたを愛してたことは確かだけど もう愛してないわ、もう愛してない (もう、もう、ないの) 私は随分と悩んでたわ あなたを信じられるのかって でも、あなたはもう何も意味しない だって、もう愛してない、もう愛してない

Don't I don't, I don't

もう もう愛してない、もう愛してない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Mariah Carey の曲

#R&B

#ポップ