Copy Cat

この曲は、他人のアイデアを盗み、成功しようとする人を批判した曲です。オリジナルの才能を持つ人々が、自分の血と汗を注ぎ込んだ作品を盗まれることへの怒りと失望が歌詞に表現されています。また、模倣者に対しては、自分の道を歩むように励ましています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Over my shoulder, eyes peeking in Analyze my every move, what current state I'm in 'Cause you are colder (brrr) than ice on my skin Wanna get that A+, baby, so you take my shit 'Cause I am little, right? I won't call you out Teachers saying you'd get credit, (good job!) why would you stop now? You are so desperate, craving that spotlight Shine it on the ones who do that shit, 'cause it's their life

肩越しに、覗き込む目 私のすべての動きを分析して、今の私の状態を把握しようとしている だってあなたは、私の肌に触れる氷よりも冷たいのよ あなたはA+が欲しいのね、だから私のものを盗むのよ だって私は小さいでしょう? あなたを責めないわ 先生はあなたが評価を受けると言ってるけど、なぜ今止めるの? あなたはすごく必死で、スポットライトを求めている それを、そんなことをする人々に当てて、だってそれは彼らの生き方なのよ

But I know the people around you say "Just do what it takes to make it all the way"

でも私は、周りの人々が言っているのがわかるわ 「すべてを成し遂げるために必要なことをすればいいのよ」

You're a copy cat And you take it then you leave it Honey, just like that, just like that You're falling flat You find someone like me to bring you up right back Up right back

あなたはコピー猫なの あなたはそれを手に入れて、それから捨てちゃう ハニー、まるでそうやって、まるでそうやって あなたは失敗してるのよ あなたは私のような人を見つけて、すぐにあなたを引き上げてくれるようにお願いするのよ すぐに引き上げてくれるようにお願いするのよ

(Copy cat, copy cat)

(コピー猫、コピー猫)

Obsessed with power, you want it for yourself Feeding on misogyny But still, you call yourself a feminista If that were really true You wouldn't feel as if I were a current threat to you

あなたは権力に取り憑かれていて、自分自身のためだけにそれを望んでいる 女性蔑視に依存しているのよ でも、あなたは自分をフェミニストだと呼んでいる もしそれが本当に真実なら あなたは私があなたにとって現在、脅威であると感じないでしょう

But I know the people around you say "Just do what it takes to make it all the way"

でも私は、周りの人々が言っているのがわかるわ 「すべてを成し遂げるために必要なことをすればいいのよ」

You're a copy cat And you take it then you leave it Honey, just like that, just like that You're falling flat You find someone like me to bring you up right back Up right back

あなたはコピー猫なの あなたはそれを手に入れて、それから捨てちゃう ハニー、まるでそうやって、まるでそうやって あなたは失敗してるのよ あなたは私のような人を見つけて、すぐにあなたを引き上げてくれるようにお願いするのよ すぐに引き上げてくれるようにお願いするのよ

(Copy cat, copy cat)

(コピー猫、コピー猫)

Find someone else to leech on, lady My blood's for me, not for you, baby College estate and all your savings My blood's for me, so no more taking

他の誰かを吸い付く相手を見つけなさい、レディー 私の血はあなたのためじゃなく、私自身のためよ、ベイビー 大学での住居費とあなたの貯金はすべて 私の血は私自身のためよ、だからもう取らないで

Anything you can do, I can do better Imprisoned for stealing, gon' write you a letter Courageous and clever, creative director I raised the bar high, yes sir, I broke the record I'm hot as peppers, my words are in leather Scuffed up my boots, boy, I'll stomp you in Skechers They wanna build like their first name is Hector Back against wall, bitch, I am a projector From the projects, don't check on my ex Think you're the boss, then I'll break broken necks Wish you the best, won't show you my next move So, I guess you'll be upset Don't cry, no baby, you'll find your own way Think for yourself, it'll all be okay Copyright lyrics, you can't steal my spirit They live for my music, they're dyin' to hear it Imitated, never duplicated You wish you related You wish you'd have made it Imitated, never duplicated You wish you related You wish you'd have made it

あなたが出来ることは何でも、私はもっと上手く出来るわ 盗みをして投獄されて、あなたに手紙を書くわ 勇敢で賢く、クリエイティブなディレクター 私はバーを高く上げたわ、イエスサー、私は記録を破ったわ 私は唐辛子のようにホットで、私の言葉は革で覆われている 私のブーツをすり減らしたわ、ボーイ、スケッチャーズであなたを踏み潰すわ 彼らはヘクターという名前のように、何かを作りたいと思っている 壁に背を向けて、ビッチ、私はプロジェクターよ プロジェクトから、私の元彼のことなんてチェックしない 自分がボスだと思っているなら、私は首を折るわ あなたに幸運を、次の動きはあなたに見せないわ だから、あなたはきっと怒るわ 泣かないで、ベビー、あなたは自分自身の道を歩むでしょう 自分で考えて、すべてうまくいくでしょう 著作権のある歌詞を、あなたは私の精神を盗めないわ 彼らは私の音楽のために生きていて、私の音楽を聞きたくて死にそうよ 模倣されて、決して複製されていない あなたは自分と関係があることを願っている あなたは成功したことを願っている 模倣されて、決して複製されていない あなたは自分と関係があることを願っている あなたは成功したことを願っている

You're a copy cat You take it then you leave it Honey, just like that, just like that You're falling flat You find someone like me to bring you up right back Up right back

あなたはコピー猫なの あなたはそれを手に入れて、それから捨てちゃう ハニー、まるでそうやって、まるでそうやって あなたは失敗してるのよ あなたは私のような人を見つけて、すぐにあなたを引き上げてくれるようにお願いするのよ すぐに引き上げてくれるようにお願いするのよ

(Copy cat, copy cat)

(コピー猫、コピー猫)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Melanie Martinez の曲

#R&B

#ラップ

#ポップ