(We, we, we, we) Can I take you down, oh, baby? (Make, make, love all night?) I was made for you oh darling Spendin' every minute on this corner (Really make love) Now I'm on
(私たち、私たち、私たちは、私たちは) 君を連れて行ってもいいかな、ああ、ベイビー? (一晩中、愛をしよう?) 僕は君のために生まれてきたんだ、ああ、ダーリン この角で君と毎分を過ごす (本当に愛をしよう) さあ、僕は
You can let your guard down, you came for me (Ooh., really make love) I just wanna know when I’ve top down low Sippin' on this drank, girl, it's all done Ridin' down on Collins Ave., light on that bullshit Whippin' on that full grain, grippin' on that full clip All I wanna do is put you in a new Benz You been in a mood, girl, I been in it too And you say that the neighbors know my business Well tonight, they'll know my name, girl Hoppin' out the foreign, in your city for today
君は心を許していいよ、君は僕を求めてきたんだ (ああ、本当に愛をしよう) 僕はただ知りたいんだ、僕が トップダウンで低く走るとき この飲み物を飲んでいるんだ、ガール、全部終わった コリンズ通りを走り抜ける、くだらないことに気を取られることなく その全粒粉を練り、そのフルクリップを掴む 僕がしたいのは、君を新しいベンツに乗せることだけ 君は気分が優れないみたいだけど、僕もそうなんだ そして、君は隣人は僕のことを知っていると でも今夜は、彼らは僕の名前を知るだろう、ガール 車を降りて、今日は君の街へ
Don't say no, oh I'm tryna go, oh Need somethin' real from the top that I still haven't got And I still can't get from these hoes It's yours every time 'Cause you're on my mind Normally, I don't catch feelings for no one But you got me this time
ノーとは言わないで、ああ 僕は行こうとしてるんだ、ああ まだ手に入れていない、トップからの本物のものを必要としてる そして、まだこの女たちから手に入れることができない それはいつも君の物だ だって、君は僕の頭の中にいるんだ 普通なら、誰にも恋愛感情を抱かないんだ でも、今回は君が僕をそうさせたんだ
Can I take you down, oh baby? I was made for you oh darling Spendin' every minute on this corner Now I'm on
君を連れて行ってもいいかな、ああ、ベイビー? 僕は君のために生まれてきたんだ、ああ、ダーリン この角で君と毎分を過ごす さあ、僕は