Pink lemonade on autumn bomber coats Peter Pan collars, but my daughter’s growing up She’s gonna be a lot like me But I don’t wanna be at all like me Oh, yellow buzz-cuts, pulling out stingers You’re telling me I’m holding up eleven fingers And stranger things than death can happen To lab rat girls and pretty white rabbits
ピンクレモネードを秋のボンバーコートにかけ ピーターパンカラーだけど、娘は 成長している 彼女はきっと私みたいに なるだろうけど 私は自分みたいに なりたくない ああ、黄色のバズカット、針を抜く あなたは私が 11本の指を 握っている と言っている そして死よりも奇妙なことが 実験用ラットの女の子と かわいらしい白いウサギに 起こる
But everybody knows that, nobody knows that Everybody’s in on everybody’s business This isn’t my first Christmas I know mistletoe when I see it
でもみんな知っている、誰も知らない みんなみんなのことを知っている これは私の初めてのクリスマスじゃない ヤドリギを見たらわかる
Baby, could you play along with me? Baby, would that be alright with you? And when we find out what’s wrong with me Could you tell me how I’m right for you? Baby, could you play along with me? Baby, would that be alright with you? And when we find out what’s wrong with me Could you tell me how, could you tell me how and if I’m still pretty?
ベイビー、私と一緒に遊んでくれる? ベイビー、それでいい? そして、私の何が悪いのかわかったら 私があなたに合っている理由を教えてくれる? ベイビー、私と一緒に遊んでくれる? ベイビー、それでいい? そして、私の何が悪いのかわかったら 教えてくれる?教えてくれる? まだきれいかな?
Cigarette burns, laugh lines, wide dimples If they could see the future back when times were simple Would they kiss your cheek or yank the bandage off? Let you speak or take advantage of how If everyone’s sick, well then, nobody can catch it And if everybody’s different, how could anybody match? And we’re looking through the pockets of the hand-me-downs we laid out Wondering if we’ll fit into the yesterdays we played out
タバコの火傷、笑いじわ、広いえくぼ もし彼らが、時間がシンプルだった頃に未来を見ることができたなら あなたの頬にキスをするか、包帯を剥がすか? あなたに話させるか、あなたをどのように利用するか? もしみんな病んでいるなら、誰も感染することはない そして、もしみんな違っていたら、どうやって誰かと一致する? そして私たちは、手渡されたお古のポケットの中を覗き 私たちが演じた昔の自分たちに合うかどうか疑問に思う
Everybody knows that, nobody knows that Everybody’s all up in my god damn business This isn’t my first kiss, it's better to be lost than loved, now, isn’t it?
みんな知っている、誰も知らない みんな私のクソッタレなことに首を突っ込んでいる これは私の初めてのキスじゃない、今は愛されるより迷っていたほうがいい、そうじゃない?
Baby, could you play along with me? Baby, would that be alright with you? And when we find out what’s wrong with me Could you tell me how I’m right for you? Baby, could you play along with me? Baby, would that be alright with you? And when we find out what’s wrong with me Could you tell me how, could you tell me how and if I’m still pretty?
ベイビー、私と一緒に遊んでくれる? ベイビー、それでいい? そして、私の何が悪いのかわかったら 私があなたに合っている理由を教えてくれる? ベイビー、私と一緒に遊んでくれる? ベイビー、それでいい? そして、私の何が悪いのかわかったら 教えてくれる?教えてくれる? まだきれいかな?
(You can stop growing up, but you can't grow down Either way you're gonna wonder 'til you're done and underground You can stop growing up, but you can't grow down Either way you're gonna wonder 'til you're done and underground)
(あなたは成長をやめることができるけど、小さくなることはできない どちらにしてもあなたは、終わって地下にいるまで疑問に思う あなたは成長をやめることができるけど、小さくなることはできない どちらにしてもあなたは、終わって地下にいるまで疑問に思う)
Walking bikes home with a scraped-knee, sunset smudged across your brow Warmer tears than you’ve grown used to since then A toast to the nosebleed seats and the big dream sequence where you’re found Guilty of your innocence and gently sent right back to bed Everybody knows that, nobody knows that Everybody’s all up in my motherfucking business This isn’t my first anything This isn’t my first anything Everybody knows that, nobody knows that Everybody’s in on everybody’s business This isn’t my first lyric I know exactly how I should finish it
すり傷を負った膝で自転車を家に持ち帰り、夕焼けが額に広がる それ以来、慣れ親しんだよりも温かい涙 鼻血の席と、あなたが発見される壮大な夢のシーケンスへの乾杯 あなたの無邪気さについて有罪となり、優しくベッドに戻される みんな知っている、誰も知らない みんな私のクソッタレなことに首を突っ込んでいる これは私の初めての何かじゃない これは私の初めての何かじゃない みんな知っている、誰も知らない みんなみんなのことを知っている これは私の最初の歌詞じゃない 私はどのように終わらせるべきか正確に知っている
Baby, could you play along with me? Baby, would that be alright with you? And when we find out what’s wrong with me Could you tell me how I’m right for you? Baby, could you play along with me? Baby, would that be alright with you? After all of that's been done to me, could you tell me how, could you tell me how, could you tell me
ベイビー、私と一緒に遊んでくれる? ベイビー、それでいい? そして、私の何が悪いのかわかったら 私があなたに合っている理由を教えてくれる? ベイビー、私と一緒に遊んでくれる? ベイビー、それでいい? 私の身に起きたすべての後、教えてくれる?教えてくれる?教えてくれる
What’s so wrong about what’s wrong with me? I’m just trying to do what’s right by you What’s so wrong about what’s wrong with me? Oh, I’m just trying to do what’s right by you Baby, could you play along with me? Baby, would that be alright with you? After all of that's been done with me Could you tell me how, could you tell me how Could you tell me how?
私の何が悪いのかが、なぜそんなに悪いのか? 私はただあなたのために正しいことをしようとしているだけ 私の何が悪いのかが、なぜそんなに悪いのか? ああ、私はただあなたのために正しいことをしようとしているだけ ベイビー、私と一緒に遊んでくれる? ベイビー、それでいい? 私の身に起きたすべての後 教えてくれる?教えてくれる? 教えてくれる?