Where you goin? Where you goin? Baby, where you goin? Baby, where you goin? Baby, where you goin? Baby, where you goin? Woah Where you goin? Where you goin? Baby, where you goin? Baby, where you goin? Baby, where you goin? Baby, where you goin? Woah
どこへ行くの? どこへ行くの? ベイビー、どこへ行くの? ベイビー、どこへ行くの? ベイビー、どこへ行くの? ベイビー、どこへ行くの? Woah どこへ行くの? どこへ行くの? ベイビー、どこへ行くの? ベイビー、どこへ行くの? ベイビー、どこへ行くの? ベイビー、どこへ行くの? Woah
Bae, I'm Sir Meliodas, you're Elizabeth (Yeah, yeah) We'll be fuckin' all night, look like you wet the bed Make my eyes roll back when you give me hеad (Yeah) Late night, don't know why we playin' Simon Says (Yеah) Know my days is numbered, that's why I count the dead (The dead) Brought a hundred racks, money counter in the shed But what's the fun in that? I'm happy when you in my bed Wish you would love me back, I can't get you up out my head Grabbin' all your stuff, you pack it up and leave (Up and leave) Tried to tell yo' goofy ass that you stuck with me (Stuck with me) Like I'm Griffith, bitch, you know I keep them Guts with me Will you ride by my side until you die?
ベイビー、俺はメリオダス卿、君はエリザベス (ああ、ああ) 一晩中ヤリまくる、ベッドを濡らしたみたい 君がくれると目がひっくり返る (ああ) 夜遅く、なぜサイモン・セッズをして遊んでいるのかわからない (ああ) 俺の日々は数えられていると知っている、だから死者を数える (死者) 100万ドル持ってきた、小屋にお金カウンター でもそれの何が楽しい? 君がベッドにいると幸せだ 君が俺を愛してくれればよかったのに、君を頭から追い出せない 君の荷物を全部掴んで、まとめて出て行く (出て行く) 君のおバカな尻に、俺にくっついていると言おうとした (くっついている) 俺はグリフィスみたいだ、クソ女、俺はガッツを連れて行くと知ってる 死ぬまで俺のそばに乗ってくれるか?
Where you goin? Where you goin? Baby, where you goin? Baby, where you goin? Baby, where you goin? Baby, where you goin? Woah Where you goin? Where you goin? Baby, where you goin? Baby, where you goin? Baby, where you goin? Baby, where you goin? Woah
どこへ行くの? どこへ行くの? ベイビー、どこへ行くの? ベイビー、どこへ行くの? ベイビー、どこへ行くの? ベイビー、どこへ行くの? Woah どこへ行くの? どこへ行くの? ベイビー、どこへ行くの? ベイビー、どこへ行くの? ベイビー、どこへ行くの? ベイビー、どこへ行くの? Woah