My Worst Enemy

Nasの"My Worst Enemy"は、自己破壊的な行動や、人生における自分の選択の責任を受け入れることをテーマにした内省的な楽曲です。歌詞は、貧困、暴力、ドラッグに囲まれた環境で育ったナレーターの苦悩を描写しています。彼は、自らの行動がもたらす悪循環に気づき、鏡に映る自分自身と向き合うことで、自分の最悪の敵は自分自身であるという結論に至ります。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yea, uh, uh, real niggas dawg, ya heard Yea, journey to the life, just journey

そう、ああ、ああ、本物のニガだ、聞いたか? 人生への旅、ただの旅

I'm the nigga that ain't loud Throw C-low, never ace out Only move out wit a particular crew, I hate crowds The observer, money and murder the hood praise it I was raised in it, early age Was presented with the ultimatum Be a boss with a army, drop the Atari games Hard cocaine that had my neighborhood strung out Brains numb out, guns out I was smart high hopes in my heart But dope cartels would emerge Bloody shirts on niggas while they hollerin' 'Til their lungs don't work Figures I end up with a scarred memory of my youth With dudes in the drug loot, feelin' henny "SHOOT" My nigga Will still here, man I wish it was truth Buried in his favorite shit, FILA sneakers and FILA suit My eyes are the window of my soul My niggas let the Indo roll Thinkin' time flies we gettin' old That's the words of my right hand man, my main dawg We been rollin since day one, he down for the cause All he talk is extortion, kidnap shit, big gat shit I'm like - "yo think positive", but he act sick He only think about lettin' his Mac spit He like fuck who he hit Me it bothers, cause he know I'm wit 'em it regardless If he keep wildin' out he's makin' both of us targets So I pull him, tell him on some deep shit, try to school 'em We already lost niggas by how we was movin' We still livin', but our lives need much improvin' I think I'm gonna lose 'em

俺は騒々しいニガじゃない コカインを売る、決してしくじるな 特定の仲間とだけ行動する、群衆は嫌いだ 傍観者、金と殺人をこの地域は賞賛する 俺はそこで育った、幼い頃から 究極の選択を迫られた 軍隊を持つボスになるか、アタリのゲームをやめるか ハードコカインが俺の地域を麻痺させていた 脳が麻痺し、銃が出てくる 俺は賢かった、心には大きな希望を抱いていた だが、麻薬カルテルが現れた ニガたちは肺が動かなくなるまで叫びながら、血まみれのシャツを着ていた 俺の青春時代の傷ついた記憶は、ドラッグの戦利品を持った仲間たちと、ヘネシーを飲んで"撃て"と叫ぶことだ 俺の仲間のウィルはまだここにいる、それが真実だったらいいのに 彼のお気に入りのFILAのスニーカーとFILAのスーツを着て埋葬されている 俺の目は魂の窓だ 俺の仲間たちはマリファナを吸う 時は経つ、俺たちは年老いていくと考えている それは俺の右腕、俺の親友の言葉だ 俺たちは1日目から一緒にやってきた、彼は大義のためにここにいる 彼が話すのは恐喝、誘拐、大きな銃のことばかりだ 俺は"前向きに考えろ"と言うが、彼は病気のようだ 彼は自分の銃を撃つことばかり考えている 彼は誰を撃っても構わないと思っている 俺はそれが気になる、なぜなら彼が俺と一緒にいることを知っていれば、関係なく 彼が暴れ続けたら、俺たち二人とも標的にされる だから俺は彼を引っ張り、深い話をし、教えようとする 俺たちはすでに仲間を失っている、俺たちのやり方で 俺たちはまだ生きているが、俺たちの人生はもっと改善が必要だ 俺は彼を失うだろうと思っている

I was blind in this world All I thought about was diamonds and pearls I had beef wit a nigga, then I'm clappin' his girl Nappin' his kids, ransack and run through his rib Blow up his mom's crib, there's no way he could live It's gettin' clearer, starin' at the man in the mirror Like all this time, it's just a fragment of my mind Come to find out, shit wasn't what is made to be In reality +My Worst Enemy+ was me

俺は世界に盲目だった ダイヤモンドと真珠のことばかり考えていた ニガと揉めたら、彼の女を叩く 彼の子供たちを誘拐し、彼の肋骨を突き破り、家財道具を奪う 彼の母親の家を爆破する、彼には生きる道はない 鏡の中の男を見つめていると、より明確になっていく これまでずっと、それは俺の心のほんの一部だった 結局のところ、物事はあるべき姿ではなかった 実際には、俺の最悪の敵は俺自身だった

Feelin' like I got the dons clout Trigger pawn cocked Glocks spray up your moms spot I ain't playin' wit you, war, fuck pistols Bring machines, icy bell buckles, ten guns, M-1'S with ice muzzles Life's a struggle, get your wifey touch too, everybody involved Homicide, doctors patchin' up your war scars Task Force chargin' at us, news flash, thug crews blast at officers Coroners pick you up from the grass Livin' fast 'til somebody tries meltin' my chest I'm high loosin' it, could of hit my own self with the tec Refuse to quit, but I tried tellin' me to relax It's like I can't hear my words 'til I'm trapped to the max Even then I blame everybody else except me, pops left me I was just three, I cried for help, moms was busy That don't mean nigga's stupid But I got a habit wit - makin' up excuses Was born ruthless, hated school, they ain't teach me I'm a bad seed Planted in this ghetto, where my niggas can't read Multiply, subtract; only knowin' how to count cracks and count stacks Now what y'all know about that One side of me wanted out of this life Glue traps on the floor for the mice 'Til the nigga saw the light I wanted money when I got it, I would spend it I wanted jewels, but when I heard it, yo I wouldn't listen All of the drama in my life I got my self into All the toxins my body took in, faded my mental I let these niggas words get to me But I'm tired of my ice, tired of Bentley It's the end of the century I recognized the world is a beautiful place Niggas opinions ruinin' my musical taste Cause everytime I caught a case, could of got me in jail If you wasn't scared of jail, you more likely to fail I thought the whole world was cursed, from the hand I was dealt And +My Worst Enemy+ was my self Word to my self...word to my self...word to my self...

俺はボスのような影響力を持っているように感じる 引き金を引いて、グロックがお前の母親の場所を撃ちまくる お前と遊んでいるんじゃない、戦争だ、拳銃なんてくそくらえ マシンガン、氷のように冷たいベルトのバックル、10丁の銃、M-1の銃口には氷がついている 人生は闘いだ、お前の女房も巻き込む、全員が関わる 殺人、医者がお前の傷を縫う 機動隊が俺たちを襲撃する、ニュース速報、凶悪犯が警官に発砲 検視官が草むらからお前の遺体を引き上げる 誰かが俺の胸を溶かそうとするまで、速く生きる 俺はハイになって正気を失っている、銃で自分を撃ってしまうところだった 諦めることを拒否するが、リラックスするように自分に言い聞かせようとする 窮地に陥るまで、自分の言葉が聞こえないようだ それでも俺は自分以外の全員を責める、父親は俺を捨てた 俺はたった3歳だった、助けを求めて泣いた、母親は忙しかった それはニガが愚かだという意味ではない だが、言い訳をする癖がある 冷酷に生まれ、学校を憎んだ、彼らは俺が悪い種だと教えなかった このゲットーに植えられた、俺の仲間たちは読み書きができない 掛け算、引き算、クラックと札束の数を数えることしか知らない お前らはどう思う? 俺の一部はこの生活から抜け出したかった ネズミのために床に粘着トラップを仕掛けた ニガが光を見るまで 金を欲しがった、手に入れたら使うだろう 宝石を欲しがった、でもそれを聞いた時、俺は耳を貸さなかった 人生のすべてのドラマは、自分で招いたものだ 体に取り込んだすべての毒素が、精神を衰えさせた ニガたちの言葉に惑わされた だが、俺はもう氷にもベントレーにも飽きた 世紀末だ 世界は美しい場所だと気づいた ニガたちの意見が俺の音楽の趣味を台無しにした なぜなら、事件を起こすたびに、刑務所に入れられる可能性があったからだ 刑務所を恐れていなければ、失敗する可能性が高くなる 俺は配られた手札から、全世界が呪われていると思っていた そして、俺の最悪の敵は俺自身だった 自分に誓って…自分に誓って…自分に誓って…

I was blind to the world All I thought about was diamonds and pearls I had beef wit a nigga, then I'm clappin' his girl Nappin' his kids, ransack, run through his rib Blow up his mom's crib, there's no way he could live It's gettin' clearer, starin' at the man in the mirror Cause all this time, it was a fragment in my mind Come to find out, shit wasn't what is made to be In reality +My Worst Enemy+ was me

俺は世界に盲目だった ダイヤモンドと真珠のことばかり考えていた ニガと揉めたら、彼の女を叩く 彼の子供たちを誘拐し、彼の肋骨を突き破り、家財道具を奪う 彼の母親の家を爆破する、彼には生きる道はない 鏡の中の男を見つめていると、より明確になっていく これまでずっと、それは俺の心の一部だった 結局のところ、物事はあるべき姿ではなかった 実際には、俺の最悪の敵は俺自身だった

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Nas の曲

#ラップ

#アメリカ