I had a dream I was a gangster — drinkin' Moët's, holdin' TEC's Makin' sure the cash is correct, then I step Investments in stock, sewin' up the blocks to sell rocks Winnin' gun fights with the cops Custom-made suits, hands full of ice and gold Makin' thousand dollar bets on the dice I rolled Girls workin' night patrol, the whore market When I walk, niggas is rollin' out the red carpet Now, how good could a black man have it? Livin' like a king is a habit, I keep a automatic The whole crew's life is love above word Rumors about the way we make niggas well heard Nicknamed the 'Killa Clan', soon to kill a man If there's still a gram, I shake my left hand And not do a minute on the rock 'Cause if I do a minute on the rock, the jury's gettin' knocked About girls I kept braggin' 'Cause I owned all the runner-ups in every state's beauty pageant Inside my Lamborghini, pour you a Martini Little kids in the street, they wanna be me I'm livin' in a mansion, hold a nigga's wife for ransom I'm like a rich Charles Manson A view, backyard, about 40 acres You read about me in the papers I hit the jackpot every night from all my crack spots We attack cops for props I got sons with guns, they all done crimes They so wild, they even scare my ass sometimes Other niggas on the blocks is so corny I got Madonna lookin' like Bad bitches kissin' my ass I got a few mill in the stash with beds made of cash But on my head was a price I made the bad guys in Miami Vice look nice All of a sudden, I got raided, my crib was invaded But the Nas still made it... to the getaway car And now my drivin' skills gotta be up to par The cops caught the car, and sprayed 'til it was smoked up That's when I woke up
夢の中で俺はギャングスタだった - モエを飲み、TECを握り 金を確かめてから行動開始 株に投資し、ブロックを縫い合わせてドラッグを売る 警官との銃撃戦にも勝利 カスタムメイドのスーツ、両手には氷と金 サイコロで何千ドルも賭ける 女たちは夜のパトロール、売春市場 俺が歩けば、奴らはレッドカーペットを敷く 黒人としてどれほど良い暮らしができる? 王様のように暮らすのは習慣、自動小銃は手放さない クルー全員の人生は言葉以上の愛 俺らのやり方についての噂はよく耳にする "キラクラン"の異名を持つ、すぐに人を殺す 1グラムでも残っていれば、左手を振る 刑務所には1分たりとも入らない もし刑務所に入ったら、陪審員はノックアウトだ 自慢し続けた女たちについて だって、各州の美人コンテストの準優勝者全員を所有していたから ランボルギーニの中で、マルティーニを注ぐ 街の子供たちは俺のようになりたがる 俺は豪邸に住み、奴らの妻を身代金のために誘拐する まるで金持ちのチャールズ・マンソン 裏庭からの眺めは40エーカー 新聞で俺のことを読める 毎晩、すべてのクラックスポットから大金を手にする 警官を襲って小道具を奪う 銃を持った息子たちがいる、彼らは皆犯罪を犯した 彼らはとてもワイルドで、時々俺でさえ怖がる 他の奴らはダサい マドンナでさえ、尻軽女のように俺のケツにキスしてる ベッドは札束でできてる だが、俺の頭には賞金がかけられている マイアミバイスの悪役たちを素敵に見せる 突然、俺は家宅捜索を受けた、俺の隠れ家は侵略された だがNasはまだ逃げ延びた...逃走車へ そして今、俺の運転スキルを試される 警官は車を追いかけ、煙が出るまでスプレーを浴びせた その時、俺は目を覚ました
[Hook: Piano hook]
[フック: ピアノのフック]
Yeah, Nas, nigga! Word life, kid!
そう、Nasだ、ニガー! リアルな言葉だ、坊主!
The whole thing was a nightmare I fell asleep watchin' Scarface, layin' in the chair Jetted on the block, it was flooded with cops Through the parks was the D's and the Narcs Watchin' me walkin' out my building Starin' and hawkin' shit, but I was fortunate I usually be goin' out with the 9 Instead, I had 10 bucks to buy a dime... Bag of weed, never cracks, I ain't with that I bought Buddha, some Phillies and a Kit-Kat Now I'm walkin' back through the drug infested area Which was filled with hysteria When a cop yelled, "Come here, black!" I thought to myself, "What part of the game is that?" I didn't do no crime for you to be wastin' your time With your antagonistic mind He said that I was bein' smart and I better run He looked like a Klansman with a gun So I started floatin' Police in Queensbridge — they don't be jokin' I ran up my crib in the nick of time Rolled up a Phillie and stashed the 9 Police later left, I was outta breath and what not Somebody got shot, that why it's hot I called my man and told him the adventure And later, I meet him at the community center I need a 6 pack of Beck's It's Just Another Day in the Projects!
全ては悪夢だった 椅子に座ってスカーフェイスを見ながら寝落ちした ブロックに出ると、警官だらけだった 公園には麻薬捜査官がいた 俺が建物から出てくるところを監視している 睨みつけて、何か言いたげだが、俺は幸運だった いつもは9mmを持って出かけるが 代わりに、10ドル札でダイムバッグを買う... マリファナの袋、クラックはやらない ブッダ、フィリーズ、キットカットを買った ドラッグ蔓延地域を歩いて帰る そこはヒステリーに満ちていた 警官が叫んだ "おい、黒人!こっちに来い!" 俺は思った "一体何がしたいんだ?" お前が時間を無駄にするような犯罪は何もしてない お前の敵対的な態度にはうんざりだ 彼は俺が賢いから逃げろと言った 彼は銃を持ったKKKのメンバーのように見えた だから俺は走り始めた クイーンズブリッジの警察は冗談を言わない ギリギリで家に逃げ込んだ フィリーズを巻いて、9mmを隠した 警察は後に去った、俺は息切れしていた 誰かが撃たれた、だから騒がしかったんだ 俺は仲間に電話して、冒険談を話した 後で、コミュニティセンターで彼に会う ベックスの6パックが必要だ プロジェクトでのいつもの一日だ!
[Hook: Piano Hook]
[フック: ピアノのフック]