Gang Gang

この曲は、Chief Keefによる「Gang Gang」というタイトルの曲です。この曲は、Chief Keefの仲間やライフスタイル、そして彼をサポートする人々に敬意を表したものです。彼の歌詞には、彼の成功と仲間たちへの忠誠心、そして贅沢な生活様式が描かれています。また、彼は自分の成長を振り返り、子供時代からの経験について語っています。この曲は、力強く反復的なビートに乗って、彼の生き方を語る歌詞が特徴的です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

30 got the vocals, lay it down on Pro Tools In my expensive snow shoes, vegetarian tofu Big Ben Franklin, I love you, loyalty, I love you more Cheese on my fingers but I ain't talking Dorito Put a bitch on a plane, since I got cash, ain't been the same I spend two grand, in case I get caught up in the rain These boys fuckin' lame, they sure like the gang What the kids throwin' up? (Gang, gang), everybody know (Gang, gang)

30はボーカルをゲットして、Pro Toolsでレコーディング 高級なスノーシューズ履いて、ベジタリアントーファー ベンジャミン・フランクリン、愛してるよ、忠誠心も、もっと愛してる 指にチーズついてるけど、ドリトースじゃないよ 女を飛行機に乗せて、金持ちになってから、何もかも変わった 2000ドル使う、もし雨が降ったら ガキたちはダサい、ギャングが好きみたいだね みんな何叫んでる?(ギャング、ギャング)、みんな知ってる(ギャング、ギャング)

Who they locking up? (Gang) Who the hoes gon' fuck? (Gang, gang) Who they need to free? (Gang) Who put niggas to sleep? (Gang, gang) Who need to be on a leash? (Gang) Who getting topped by a freak? (Gang, gang) Who the real niggas we losin'? (Gang) Who slide with me, cruisin'? (Gang, gang) If you can't stand the heat (Gang) Then you definitely not (Gang, gang) Who I let back in? (Gang) Right after I let 'em out (Gang, gang) You sneak dissin', you are not (Gang) Who said what was that about? (Gang, gang) Who my original? (Gang) AKA ride or die (Gang, gang) Tadoe and Ball' (Gang) I'm up in the mall with (Gang, gang) Mama hate when I call her (Gang) The people is holling (Gang, gang) Who got drip like a faucet? (Gang) Who you gon' die for? (Gang, gang) Get you knocked off, you not (Gang) I feel like Pablo (Gang, gang)

誰が逮捕される?(ギャング) 誰が女と寝る?(ギャング、ギャング) 誰が釈放されるべき?(ギャング) 誰がニガーを眠らせる?(ギャング、ギャング) 誰が鎖で繋がれるべき?(ギャング) 誰が変態にイッてくれる?(ギャング、ギャング) 誰が本当に失った?(ギャング) 誰が一緒にクルージングする?(ギャング、ギャング) 暑さに耐えられないなら(ギャング) 間違いなく(ギャング、ギャング)じゃない 誰が戻ってきた?(ギャング) 出してすぐに(ギャング、ギャング) こっそりディスったら、お前は(ギャング)じゃない 誰が何て言ったんだ?(ギャング、ギャング) 誰が俺のオリジナル?(ギャング) 別名、生きるか死ぬか(ギャング、ギャング) TadoeとBall'(ギャング) 俺、モールにいるんだけど(ギャング、ギャング) ママは電話してくるのが嫌みたい(ギャング) みんな叫んでる(ギャング、ギャング) 誰が蛇口みたいにあふれるほどドリップしてる?(ギャング) 誰がために死ぬ?(ギャング、ギャング) 消されるよ、お前は(ギャング)じゃない パブロみたい(ギャング、ギャング)

30 got the vocals, lay it down on Pro Tools In my expensive snow shoes, vegetarian tofu Big Ben Franklin, I love you, loyalty, I love you more Cheese on my fingers but I ain't talking Dorito Put a bitch on a plane, since I got cash, ain't been the same I spend two grand, in case I get caught up in the rain These boys fuckin' lame, they sure like the gang What the kids throwin' up? (Gang, gang), everybody know (Gang, gang)

30はボーカルをゲットして、Pro Toolsでレコーディング 高級なスノーシューズ履いて、ベジタリアントーファー ベンジャミン・フランクリン、愛してるよ、忠誠心も、もっと愛してる 指にチーズついてるけど、ドリトースじゃないよ 女を飛行機に乗せて、金持ちになってから、何もかも変わった 2000ドル使う、もし雨が降ったら ガキたちはダサい、ギャングが好きみたいだね みんな何叫んでる?(ギャング、ギャング)、みんな知ってる(ギャング、ギャング)

Chirp chirp, "Who this?" (Gang) "Oh, how you comin'?" (Gang) He like "Where you at?" (Gang) I'm like "Out in London" (Gang) He like "Fuck with me" (Gang) I'm like "Hold on" (Gang) "I'm losing reception" (Gang) "Plus the V12 on it" (Gang) Before I could walk or could spell (Gang) What I want to when I was little? (Gang) What I grow up to be? (Gang) I used to steal bikes when I was little with (Gang) Then I moved to cars with (Gang) Long way from hittin' cribs with (Gang) Who they say that I did it with? (Gang) Long live them niggas (Gang) From out here trippin' with inches

チュルチュル、"誰?"(ギャング) "何?"(ギャング) "どこにいるの?"(ギャング) "ロンドンにいるよ"(ギャング) "俺と一緒にやろうよ"(ギャング) "待って"(ギャング) "電波悪くて"(ギャング) "それにV12積んでるんだ"(ギャング) 歩くことも喋ることもできないうちから(ギャング) 子供の頃、何になりたかった?(ギャング) 大人になったら何になる?(ギャング) 子供の頃、(ギャング)と一緒に自転車を盗んでいた それから(ギャング)と一緒に車に乗り始めた (ギャング)と一緒に家あさっていた頃とは違う 誰が俺がやったと言ったんだ?(ギャング) あのニガーたち、永遠に(ギャング) ここからインチ単位で狂ってる

30 got the vocals, lay it down on Pro Tools In my expensive snow shoes, vegetarian tofu Big Ben Franklin, I love you, loyalty, I love you more Cheese on my fingers but I ain't talking Dorito Put a bitch on a plane, since I got cash, ain't been the same I spend two grand, in case I get caught up in the rain These boys fuckin' lame, they sure like the gang What the kids throwin' up? (Gang, gang), everybody know (Gang, gang)

30はボーカルをゲットして、Pro Toolsでレコーディング 高級なスノーシューズ履いて、ベジタリアントーファー ベンジャミン・フランクリン、愛してるよ、忠誠心も、もっと愛してる 指にチーズついてるけど、ドリトースじゃないよ 女を飛行機に乗せて、金持ちになってから、何もかも変わった 2000ドル使う、もし雨が降ったら ガキたちはダサい、ギャングが好きみたいだね みんな何叫んでる?(ギャング、ギャング)、みんな知ってる(ギャング、ギャング)

Let's get it, catchup

やろうぜ、追いつく

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Chief Keef の曲

#ラップ

#アメリカ