Far Side of the Moon

ティナーシェの"月の裏側"は、愛と人間関係の葛藤を探るR&Bトラックです。この曲は、不確実性、傷ついた気持ち、そして最終的には関係から離れるという難しい決断をテーマにしています。歌詞は、語り手がバランスと選択肢を失い、自分が望む愛を見つけるために葛藤していることを明らかにしています。語り手は、関係を続けようとする願望と、前に進む必要性の間で引き裂かれています。最終的に、語り手は自分の心を守るために別れることを選択します。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Out of balance, out of options I've been tryin' for hours to weigh the possibilities For you and me What it'd really take to truly be happy Sick of wishin', holdin' on to empty love ambitions Happily ever after seems like fiction I'd be foolish if my faith ain't slipping, sadly

バランスを崩し、選択肢もなく 何時間も可能性を秤にかけてきた あなたと私のために 本当に幸せになるために必要なこと 空しい愛の野望を願い、しがみつくのにうんざり いつまでも幸せに暮らすなんて作り話みたい 私の信念が衰えなければ愚かだわ、悲しいことに

(Get away from me) Wish that I could hurt less (Ain't got time for your nonsense) (Don't wanna hear you speak) Seeing you makes me nervous 'Cause I really believe we still deserve it And maybe, just maybe I was mistaken Maybe we could be perfect Maybe I was mistaken Maybe its really worth it I'm not sure yet

(私から離れて) 傷つくのが少なくて済むといいのに (あなたのナンセンスに付き合っている時間はない) (あなたの話は聞きたくない) あなたに会うと緊張する だって、私たちはまだそれに値すると信じているから そしてもしかしたら、もしかしたら私が間違っていたのかも もしかしたら私たちは完璧になれるのかも もしかしたら私が間違っていたのかも もしかしたら本当に価値があるのかも まだわからない

Runnin' from my heart Hate to go so soon This has to be the end You won't see me again The far side of the moon Runnin' from my heart

私の心から逃げる こんなに早く行かなきゃいけないなんて嫌だ これが終わりでなければならない あなたはもう二度と私に会えない 月の裏側 私の心から逃げる

So damn jaded This uncertainty is so frustratin' I be up here mindin' like I'm waitin' I'm too old for all these games we playin' I'm just sayin', uh You really think that you're the man? You out here runnin' shit You know you can But I ain't like these other women No I, I ain't really fuckin' with it

本当にうんざり この不確実性は本当にイライラする 私はここで待っているように考えている 私たちがしているゲームにはもう年を取りすぎている ただ言ってるだけ、えーと あなたは自分が男だと思っているの? あなたはここで仕切っている あなたならできると知っている でも私は他の女性とは違う いや、私は本当にそんなことはしていない

(Get away from me) Wish that I could hurt less (Ain't got time for your nonsense) (Don't wanna hear you speak) Seeing you makes me nervous 'Cause I really believe we still deserve it And maybe just maybe I was mistaken Maybe we could be perfect Maybe I was mistaken Maybe its really worth it But until then

(私から離れて) 傷つくのが少なくて済むといいのに (あなたのナンセンスに付き合っている時間はない) (あなたの話は聞きたくない) あなたに会うと緊張する だって、私たちはまだそれに値すると信じているから そしてもしかしたら私が間違っていたのかも もしかしたら私たちは完璧になれるのかも もしかしたら私が間違っていたのかも もしかしたら本当に価値があるのかも でもそれまでは

Runnin' from my heart Hate to go so soon (hate to go) This has to be the end (the end) You won't see me again (oh) The far side of the moon Runnin' from my heart

私の心から逃げる こんなに早く行かなきゃいけないなんて嫌だ(行かなきゃいけないなんて嫌だ) これが終わりでなければならない(終わり) あなたはもう二度と私に会えない(ああ) 月の裏側 私の心から逃げる

I'm giving you my last goodbye Ooh, I'm movin' on You can do no wrong Ooh, but I'll be long gone

これが最後の別れよ ああ、私は先に進む あなたは何も悪くはない ああ、でも私はずっと先にいるわ

Runnin' from my heart Hate to go so soon This has to be the end You won't see me again The far side of the moon Runnin' from my heart

私の心から逃げる こんなに早く行かなきゃいけないなんて嫌だ これが終わりでなければならない あなたはもう二度と私に会えない 月の裏側 私の心から逃げる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Tinashe の曲

#R&B

#アメリカ