Transmission, third World War, third round A decade of the weapon of sound above ground No shelter if you're looking for shade I lick shots at the brutal charade As the polls close like a casket On truth devoured, silent play on the shadow of power A spectacle, monopolized The camera's eyes on choice disguised Was it cast for the mass who burn and toil? Or for the vultures who thirst for blood and oil? Yes a spectacle, monopolized They hold the reins, stole your eyes All the Fistagons, the bullets and bombs Who stuff the banks, who staff the party ranks More for Gore or the son of a drug lord None of the above, fuck it, cut the cord
送信、第三次世界大戦、第三ラウンド 地上に鳴り響く武器の音、10年 日陰を探しても、避難所はない 残忍な茶番劇に、俺は弾丸を撃ち込む 投票所は棺のように閉鎖され 貪り食われた真実、権力の影で静かに演じられる 独占された見せ物 偽装された選択にカメラの目が注がれる 燃えて苦しむ大衆のために選ばれたのか? それとも血と油に飢えたハゲタカのために? そう、独占された見せ物 奴らは手綱を握り、お前らの目を盗んだ すべての五角形、銃弾と爆弾 誰が銀行を満たし、誰が党の階級を占める ゴアか麻薬王の息子か、どちらに票を入れる? 上記のどれでもない、クソくらえ、コードを切れ
Lights out, guerrilla radio Turn that shit up Lights out, guerrilla radio Turn that shit up Lights out, guerrilla radio Turn that shit up Lights out, guerrilla radio
明かりを消せ、ゲリララジオ 音量を上げろ 明かりを消せ、ゲリララジオ 音量を上げろ 明かりを消せ、ゲリララジオ 音量を上げろ 明かりを消せ、ゲリララジオ
Contact, I hijacked the frequencies Blockin' the beltway, move on DC Way past the days of bombin' MCs Sound off, Mumia, guan, be free Who got 'em? Yo, check the federal file All you pen devils know the trial was vile Army of pigs try to silence my style Off 'em all out the box, it's my radio dial
コンタクト、周波数を乗っ取った ベルトウェイを封鎖、DCへ進め MCを爆撃していた時代は過ぎ去った ムミア、グアン、声を上げろ、自由になれ 誰が奴らを捕まえた?おい、連邦政府のファイルを確認しろ すべてのペンを持つ悪魔たちよ、裁判が不正だったことを知ってるだろう 豚の軍隊が俺のスタイルを黙らせようとする 奴らを全員ぶっ飛ばせ、これは俺のラジオダイヤルだ
Lights out, guerrilla radio Turn that shit up Lights out, guerrilla radio Turn that shit up Lights out, guerrilla radio Turn that shit up Lights out, guerrilla radio Turn that shit up
明かりを消せ、ゲリララジオ 音量を上げろ 明かりを消せ、ゲリララジオ 音量を上げろ 明かりを消せ、ゲリララジオ 音量を上げろ 明かりを消せ、ゲリララジオ 音量を上げろ
It has to start somewhere It has to start sometime What better place than here? What better time than now?
どこかで始めなければならない いつか始めなければならない ここより良い場所があるか? 今より良い時があるか?
All hell can't stop us now All hell can't stop us now All hell can't stop us now All hell can't stop us now All hell can't stop us now All hell can't stop us now
地獄の業火も俺たちを止められない 地獄の業火も俺たちを止められない 地獄の業火も俺たちを止められない 地獄の業火も俺たちを止められない 地獄の業火も俺たちを止められない 地獄の業火も俺たちを止められない