Down in the Holler

「Down in the Holler」は、Upchurch をフィーチャーした曲で、田舎の奥地での生活、苦労、そして地元の誇りを歌っています。歌詞は、経済的な困難、違法行為、そして外部の人々に対する不信感を率直に表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Let the BandPlay, let the BandPlay Church, Church, Church, Church, haha

バンドが演奏する、バンドが演奏する チャーチ、チャーチ、チャーチ、チャーチ、はは

When the shit goes down way out in the holler (In the holler) Gonna sit and watch that moonshine drip from the copper (Yeah, yeah, yeah) Off an old dirt road where my gun can't be heard (Yeah, yeah, yeah) I'm just sittin' out here way out in the holler (Church, Church, Church, Church) Just tryin' to make a dollar

田舎の奥地でいざこざが起きるとき(奥地で) 銅から滴る密造酒を座って見ている(そう、そう、そう) 銃声が聞こえないような古い土の道 私はただここに座っている、田舎の奥地で (チャーチ、チャーチ、チャーチ、チャーチ) ただ金を稼ごうとしている

They ain't never seen no redneck rapper reppin' for low class Forty hour weeks, bills paid on low cash Been a chicken fighter son, I've seen son real-ass shit Real police, real time, bustin' real-ass angles S-10s with truck covers, hauling twenty pounds of mother nature The weed man, like 64, rockin' duck hunting waders My Paw Paw had the poker games, uncle had that strap hot No cards up your sleeve, punk, unless you tryna get shot Nashville didn't dress me, I was made on the creek Wrestled barefoot honkies in them gamecocks bitch Realness don't sell in the eyes of the leeches on Music Row So I stay in the holler with all my dollars to fold

彼らは低所得層のためにラップするレッドネック・ラッパーなんて見たことがない 週40時間労働、低賃金で支払う 闘鶏屋の息子だった、俺は本物のクソみたいなものを見てきた 本物の警察、リアルタイム、本物のクソみたいな角度を攻める トラックの荷台に幌をかけたS-10、20ポンドの母なる自然を運ぶ マリファナ屋は、64歳くらいで、アヒ猟用のウェーダーを着ている 俺のじいちゃんはポーカー賭博をしていて、おじさんは銃を持っていた 袖にカードを隠すなよ、この野郎、撃たれたくなければな ナッシュビルは俺を着飾らなかった、俺は小川で育った 素足の田舎者とゲームコックでレスリングをした ミュージックロウのヒルどもの目には、本物は売れない だから俺は金を稼ぐために、田舎の奥地にいる

When the shit goes down way out in the holler (In the holler) Gonna sit and watch that moonshine drip from the copper (Yeah, yeah, yeah) Off an old dirt road where my gun can't be heard (No it can't be heard) I'm just sittin' out here way out in the holler Just tryin' to make a dollar

田舎の奥地でいざこざが起きるとき(奥地で) 銅から滴る密造酒を座って見ている(そう、そう、そう) 銃声が聞こえないような古い土の道(聞こえない) 私はただここに座っている、田舎の奥地で ただ金を稼ごうとしている

I was raised by the rednecks, chill with the rednecks 24 years later, shit, I'm king of the rednecks The kid down the street your mama told you to stray from Age thirteen, my dad let me go play with guns I'm a no-helmet, one-handed, Banshee-ridin' motherfucker You Fairview bitches got it coming, yeah, I know who jumped my brother Let me catch you and Petro posted up in your dad's whip That hickory stickin' slick, get all of y'alls wigs split

俺はレッドネックに育てられ、レッドネックとつるんでいる 24年後、くそ、俺はレッドネックの王様だ お前のお母さんが近づくなと言った通りのガキ 13歳の時、父さんは俺に銃で遊ばせてくれた 俺はヘルメットなしで、片手で、バンシーに乗るクソ野郎だ お前らフェアビューのクソ女ども、覚悟しろ、誰が俺の弟を襲ったか知ってる お前とお前のダチがお父さんの車で待ってるのを見つけてやる ヒッコリーがヌルヌルして、お前らのカツラを全部割ってやる

Mind your own damn business and I'll mind mine I can make you go missin' in the middle of the night Where the sun don't shine, the moon don't creep Footsteps get lost when you're walkin' in the creek

自分のクソみたいなことに集中しろ、そうすれば俺も自分のことに集中する 真夜中にあなたを行方不明にすることができる 太陽が輝かず、月が忍び寄らない場所 小川を歩いていると足跡が消える

When the shit goes down way out in the holler (In the holler) Gonna sit and watch that moonshine drip from the copper (Yeah, yeah, yeah) Off an old dirt road where my gun can't be heard (No it can't be heard) I'm just sittin' out here way out in the holler Just tryin' to make a dollar

田舎の奥地でいざこざが起きるとき(奥地で) 銅から滴る密造酒を座って見ている(そう、そう、そう) 銃声が聞こえないような古い土の道(聞こえない) 私はただここに座っている、田舎の奥地で ただ金を稼ごうとしている

Church, Church, Church, Church (Holler) Church, Church, Church, Church (Yeah, yeah, yeah) Church, Church, Church, Church (Way out in the holler) Church, Church, Church, Church (Just tryin' to make a dollar) Church, Church, Church, Church (Just tryin' to make a dollar) Church, Church, Church, Church Church, Church, Church, Church

チャーチ、チャーチ、チャーチ、チャーチ (奥地) チャーチ、チャーチ、チャーチ、チャーチ (そう、そう、そう) チャーチ、チャーチ、チャーチ、チャーチ (田舎の奥地で) チャーチ、チャーチ、チャーチ、チャーチ (ただ金を稼ごうとしている) チャーチ、チャーチ、チャーチ、チャーチ (ただ金を稼ごうとしている) チャーチ、チャーチ、チャーチ、チャーチ チャーチ、チャーチ、チャーチ、チャーチ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Upchurch の曲

#カントリー

#ラップ